"Барри Эйслер. Солнце для Джона Рейна ("Джон Рейн" #01)" - читать интересную книгу автора Думаю, гитарист почувствовал лесть, но после концерта пребывал в
благодушном настроении. Или все дело в английском? Так или иначе, его улыбка получилась вполне искренней. - Спасибо за добрые слова! Зовите меня Кеном... - А меня Мидори! - вмешалась девушка. - Кажется, я не на шутку проголодалась! По дороге в ресторан болтали в основном о джазе и о том, как каждый из нас его открыл. Я был лет на десять старше любого из них, но, поскольку все мы считали себя духовными последователями школы Чарли Паркера - Билла Эванса - Майлса Дейвиса, точек соприкосновения оказалось более чем достаточно. Время от времени мне удавалось оглядываться, и пару раз я замечал типа в темном костюме. Не думаю, что он станет действовать сейчас, когда с Мидори друзья. Хотя, если Бенни загнать в угол, он не остановится ни перед чем... Может, киллеру приказано убрать девушку любой ценой? Готовый к решительным действиям, я весь обратился в слух. А вот и "Живой бар", притаился на первом этаже высотного здания. У входа нас встретил молодой японец в новеньком, застегнутом на все пуговицы кителе. Единогласно признанная лидером Мидори попросила столик на четверых. Японец низко поклонился и что-то прошептал в стоящий рядом с кассой микрофончик. Через секунду парень отвел нас к столику, где уже ждала улыбающаяся официантка. Для субботнего вечера народу было на удивление мало: в основном за черными лакированными столиками расположились элегантные женщины с естественно, будто они носили их всю жизнь. Однако рядом с Мидори они почему-то казались похожими на кукол Барби. Мы успели заказать напитки и легкие закуски, когда в зал провели мужчину в темном костюме. Он сел спиной к нашему столику; впрочем, на стене - большое зеркало, так что мы у него как на ладони. Поджидая, пока принесут еду, мои спутники продолжали болтать о джазе, а я ломал голову, как избавиться от Темного Костюма. Он представитель многочисленной армии противника, и если появится возможность уничтожить хотя бы одного ее члена, я с удовольствием ею воспользуюсь. Надеюсь, все пройдет гладко и хозяева киллера никогда не узнают о моем участии в этой истории, а я выиграю время, чтобы спасти Мидори. Когда все было съедено и мы по новой заказали напитки, кто-то из музыкантов спросил, чем я занимаюсь. - Я консультант, помогаю импортерам разобраться в особенностях японского рынка. - Здорово! - воскликнул Том. - Иностранцам приходится нелегко. Сколько воды утекло, а во многих отношениях Япония так и осталась изолированным от всего мира островком. - Джону это только на руку, - съязвил Кен. - Правда, Джон? Если бы в Японии не было столько глупых законов, а министерство торговли не погрязло в коррупции, вам бы пришлось искать новую работу! - Слушай, Кен, - вмешалась Мидори, - мы и так знаем, что ты циник. Не стоит доказывать это еще раз. Неужели наш гитарист уже пьян? |
|
|