"Ширли Айрон. Вернуть красоту " - читать интересную книгу автора

Ширли Айрон


Вернуть красоту

OCR ЛИДИЯ; Spellcheck ФЛЕР
"Вернуть красоту": Панорама; Москва; 2004


ISBN 5-7024-1708-9

Аннотация

Дед-миллионер, словно в насмешку, оставляет одной из своих внучек в
наследство всего лишь старый полуразрушенный дом. Но обида и азарт
заставляют девушку засучить рукава. Пусть она бедна и одинока. Пусть
благополучные родственники смеются над ней. Но она сделает из этих руин
настоящий замок и будет в нем счастлива! Отважная Флой и не подозревает, что
кроме замка она обретет то, с чем не сравнятся все сокровища мира.

Ширли Айрон
Вернуть красоту

1

С утра дождь лил как из ведра, но к десяти часам он начал стихать, и
сквозь затянувшие небо тучи стало украдкой проглядывать солнце. Его,
впрочем, было слишком мало, чтобы назвать утро теплым и солнечным. Наверное,
весь день будет пасмурно, подумала Флоренс Кларк, садясь в машину.
Холодные, унылые дни в начале мая - привычное явление для жителей
Северной Ирландии. Флоренс, или, как все ее называли, Флой, положила мокрый
зонт на сиденье рядом с собой и села за руль. Ей пришлось несколько минут
посидеть в машине, пока ее старенький "форд" разогревался.
Она посмотрела на часы. Десять минут одиннадцатого. Опаздываю, подумала
она и завела мотор. Поднялся сильный ветер, и брызги дождя попадали в
машину, обдавая Флой колючим холодом. Она подняла стекло и выехала на
центральную улицу Ньюри.
Дома, сдавшись погоде, уныло смотрели на дорогу, наблюдая, как в город
приходит очередной серый и пасмурный день. Глядя из окна, Флой думала о том,
что погода сегодня соответствует обстановке. Она с грустью размышляла о
скоротечности человеческой жизни и бренности бытия, пока ее машина
подъезжала к месту назначения - кладбищу на окраине Ньюри.
Еще издали Флой увидела толпу народа, в которой сразу же разглядела
свою мать и двух сестер. Выйдя из машины, она раскрыла маленький, элегантный
зонтик и направилась туда, где стояли люди, пришедшие проститься с Роджером
Троу - отцом ее матери и ее дедушкой. Дедушка. Флой вслушалась в это слово.
Оно звучало по-родственному нежно и тепло и никак не ассоциировалось у нее с
холодным и суровым Роджером Троу, которого она видела всего лишь несколько
раз в жизни.
Мужчины и женщины в черном стояли под широкими зонтами, низко склонив