"Эдвард Айронс. Задание: Токио ("Сэм Дарелл" #31) " - читать интересную книгу автора

суток, - но она была уверена, что Билл дожидается ее в Кокусай-Онае", в том
же номере с захватывающим дух видом на море и острова, где они
останавливались и прежде. Да, он наверняка там. Билл все ей объяснит. Одним
поцелуем он развеет все ее страхи и стряхнет оковы ужаса, железным кольцом
стиснувшие ее сердце.
В гостинице Йоко встретила непривычная тишина. Обычно в этот сезон
достать номер было совершенно невозможно, да и в горячие минеральные ванны
постоянно стояли длиннющие очереди. С тех самых пор, как в Осаку, к югу
отсюда, устремились миллионы людей, желавших посетить Всемирную выставку,
Хатасима стала модным курортом, где можно было укрыться от бесчисленных орд
туристов. Теперь же над гостиницей, ресторанчиком, ваннами и лечебницей
нависло холодное и безнадежное отчаяние. Одиночество и опустошение,
казалось, охватило всю округу.
- Ну вот и приехали, - сказал таксист. - Желаю удачи.
- Спасибо.
Расплатившись с водителем, Йоко прошла через ворота в главное здание.
Несмотря на яркое солнца, она продрогла и дрожала от страха. Две женщины в
белой одежде подметали дорожки возле теннисных кортов. Изящно изогнутые
крыши гостиничных домиков красиво выделялись на фоне неба и невысоких
деревьев. Со стороны одной из купален послышались голоса - Йоко
обрадовалась, что хоть кто-то из гостей не испугался и остался в гостинице.
Войдя в домик, она взбежала по лестнице с красными перилами и прошла по
коридору к дверям номера, в котором они останавливались вместе с Биллом.
Она позвонила, потом постучала и, не дождавшись ответа, нажала на
дверную ручку. Дверь распахнулась.
Йоко осторожно вошла. В комнате еще стоял едва уловимый запах табака,
которым Билл набивал трубку. Йоко всегда отличалась повышенной
чувствительностью к запахам. Створки внутренних дверок были сдвинуты и
крохотный номер, состоящий из гостиной и спаленки, был погружен в полумрак.
Какая удача, что Билл решил встретиться с ней именно здесь!
- Билл! - негромко окликнула Йоко.
Ей не ответили. Она быстро прошагала в спальню. Билла там не было.
Стенной шкаф тоже был пуст. Йоко прижалась к стенке. В висках застучали
молоточки. Где же Билл? Йоко почувствовала, как к горлу подступает комок.
- О, Билл...
Ее взгляд упал на телефонный аппарат, стоявший на маленьком столике у
двери. Неужели Билл не дождался ее и вернулся в Токио? Сейчас она это
выяснит. Йоко решительно оторвалась от стены и подскочила к телефону.
Дождавшись, пока ответит телефонистка, она заказала Токио. Сначала - номер
его квартиры.
Ответил строгий женский голос:
- Телефонная служба Черчилль-сана. Чем я могу вам помочь?
- Я... Мне нужно поговорить с Черчилль-саном.
- Мне очень жаль - он не отвечает. Нам поручено принимать все входящие
звонки.
- Но где он? - не выдержала Йоко. - У меня для него очень важные
новости.
- Извините, мы не располагаем такими сведениями.
- А когда он вернется?
- Извините, мы не располагаем...