"Михаил Ахманов. Куба, любовь моя ("Забойщик" #2) " - читать интересную книгу автора

разговорах и тайных шепотах, но генерал-капитан провел в Новом
Свете тридцать лет, жил на островах и во многих землях
континента, предводительствовал многими походами и умел
усмирять дикарей и править своими людьми. Никто не ставил под
сомнение его власть - никто, кроме...


* * *


Из свидетельств Педро Катаньо,
участника экспедиции

Дикари ужаснулись при звуках стрельбы, а еще более их напугали
всадники, ибо лошадей они не видели никогда. И вот на площади и
за ее пределами началась ужасная бойня; воины местного владыки,
устрашившись, не оказывали сопротивления, а думали лишь о том,
как убежать и спасти свою жизнь. Но ворота в стене были слишком
узкими, и потому они не могли убежать все разом, и те из них,
две или три тысячи, что находились далее всех, бросились к
стене и частью свалили ее, обрушив камни себе на головы. Этот
пролом был шириною в десять шагов, а стена, низвергнутая толпой
бегущих, была в человеческий рост и весьма толстой. За стеной
лежала равнина, и дикари хлынули туда, а наши всадники
преследовали их и рубили сотнями. Пешие солдаты, оставшиеся на
площади, расправлялись с дикарями так быстро, что в скором
времени все они были преданы мечу.
Всадники, мчавшиеся по равнине, кричали: "Бейте их, колите
копьями! Не давайте никому скрыться!" Когда отряды, стоявшие на
равнине за городскими пределами, увидели толпу бегущих в ужасе
людей, они тоже дрогнули и пустились в бегство. Вся долина была
заполнена их воинством, и многие из них были убиты. Уже
спустилась ночь, а всадники скакали и скакали тут и там,
пронзая дикарей мечами и копьями. В тот день полегло шесть или
семь тысяч воинов владыки, а у многих были отсечены рука или
нога или нанесены другие раны. Если бы не страх перед лошадьми
и грохотом аркебуз, эти люди могли бы задавить нас числом, но
они не сражались, они бежали, как кролики, преследуемые волком.
Мы избивали беззащитных.
Наконец трубач сыграл отбой, мы вернулись в лагерь, оставили
лошадей и копья и пошли к генерал-капитану, чтобы поздравить
его со славной победой. Никто из нас не расстался с жизнью, и
раненых меж нами тоже не было.


Сан-Кристобаль-дель-Апакундо

Капитана Аррубу трясло. "Апакундо, - бормотал он, - Апакундо..." Кортес
прикрикнул на подчиненного, они заговорили на испанском, и я увидел, как
Анна, побледнев, передернула плечами. Будто от холода, подумалось мне.