"Михаил Ахманов. Куба, любовь моя ("Забойщик" #2) " - читать интересную книгу автораи с теми, кого инициирует первичный - силой, обманом или по их собственному
желанию. Но вот обратный процесс невозможен. То есть так полагают все авторитеты - от святого Юлиана до генетика Рихарда Шпеера. Даже в "Астральном кодексе" Лев Байкалов однозначно утверждает: переход необратим. Мы тоже так считали. Мы - это Гильдия Забойщиков, от магистра Михал Сергеича до последнего ученика. Кому знать, как не нам! Бывают, однако, в мире чудеса, случается невероятное... Вот она, моя Аннушка - сидит, щебечет, смеется, ест свой квашеный ананас, кофием запивает! И только иногда, по ночам, в пылу страсти, я чувствую, как зубки ее впиваются мне в шею... Но зубки, не клыки! К нам спустились капитан с полковником. С ними был высокий пожилой сеньор, тощий и прокаленный солнцем, длинноносый, с впалыми щеками и редкой шевелюрой - вылитый Дон Кихот, лишь бритвенного тазика на голове не хватает. В зубах пожилого была сигара в два пальца толщиной, и дым окутывал его, словно старика Хоттабыча, только-только вылезшего из кувшина. Очень колоритная персона! Хоть немолод, но глядит орлом! - Профессор дон Луис Барьега, - представил его Кортес. - Археолог, сотрудник университета и Национального музея в Гаване. Сеньор Луис нашел тот самый склеп. Мы обменялись рукопожатием, и трое мужчин присели к нашему столу. Барьега вытащил сигару изо рта и произнес гулким басом: - Русским не владею, молодые люди. Как будем беседовать? На английском, французском, немецком или испанском? В запасе есть еще шведский, итальянский, латынь и греческий. Он говорил на английском, и я с грехом пополам его понимал. Анна орудия. Ее устраивали все языки кроме греческого и шведского. - Похвально, что сеньора в юных годах уже полиглот, - разулыбался Барьега и посмотрел на меня. Взгляд у него был острым как бритва. - Вы, дон Педро, тоже историк или филолог? - Нет. У меня другая специальность. - Дон Педро - эксперт по вампирам, - поспешил добавить Кортес. Археолог удивленно моргнул. - Это в каком же плане, позвольте узнать? - В сугубо практическом, - ответил я, чиркнув по горлу ребром ладони. - Вот как... хм-м... - Дон Луис затянулся сигарой и выпустил клуб дыма. - И вы хотите, амиго,* чтобы я проводил вас к захоронению? ______________ * Амиго - друг (исп.). - Не только проводили, но и рассказали обо всех своих находках. Самым подробным образом, - уточнил я. Общаться на английском мне было трудновато, но Анна подсказывала нужное, а то и вставляла два-три слова по-испански. Золотая у меня женушка! Не зря я взял ее с собой! - Видите ли, дон Педро, - произнес Барьега, - я больше в те места не хожу. Пастухи, крестьяне и охотники тоже избегают тех краев. Опасно, друг мой, опасно - и для меня опасно, и для вас, и для вашей прелестной супруги. Там, в окрестностях... хм-м... появились странные личности. Бандиты не бандиты, однако... Ну, раз вы эксперт, то лучше знаете, как их назвать. - С нами будет отряд коммандос, - вмешался полковник Кортес. - Я лично |
|
|