"Элизабет Адлер. Бремя прошлого" - читать интересную книгу авторавоспользуюсь вашими деньгами. У меня есть работа, и я зарабатываю
достаточно. Она хотела дать ему понять, что она вовсе не избалованная богатая девчонка, а дочь Боба Киффи. - Это подстраховка, - ответил Джейкей. Последовала неловкая пауза. - Так что же вы делаете в Нантакете? - Я официантка. Она засмеялась, вспомнив о Гэрриет. - И чувствую себя отлично. - Превосходно, - сказал он, хотя голос его прозвучал удивленно. - Дайте мне знать, когда вам понадобится компания. - Хорошо, - пообещала Шэннон. - И спасибо вам, Джейкей. Вы единственный человек, с кем я могу поговорить. Единственный, кто не оставил меня в беде. - А Баффи? - Баффи уехала сразу же после похорон отца. - Да... - мрачно заметил он. - Ладно, не нужно благодарностей. Я всегда с вами, Шэннон. Берегите себя. В этот вечер кафе Гэрриет было переполнено, но Шэннон не замечала этого. Мысли ее крутились вокруг Нэда и Лилли, и она не переставала спрашивать себя, каким образом она оказалась владелицей бриллиантового колье Лилли Молино. Как оно оказалось у Боба Киффи? И почему он сказал, что это фамильная драгоценность? Ответ на этот вопрос пришел к ней в тот же вечер, когда она уже легла спать. Рассказывая о себе, отец говорил, что О'Киффи происходили из Шэннон села в постели, включила лампу и стала смотреть то на фотографию Нэда, то на пачку писем от Сил, то на портрет Лилли с бриллиантовым колье. Она не сомневалась, что О'Киффи и Молино были как-то связаны между собой. Следующим же утром Шэннон вернулась на материк и с первым рейсом вылетела из Бостона в Ирландию. - Вот почему я здесь, - закончила свой рассказ Шэннон. - Мне нужно узнать все о Лилли и семье О'Киффи. Я подумала, что, может быть, это поможет мне узнать правду об отце. - Может быть, да, а может быть, и нет, - сказала я. - Единственное, что могу рассказать вам я, так это историю Лилли. - По-моему, все неприятности начинаются с женщины, - рассудительно проговорила Бриджид. - Шерше ля фам.* вот в чем дело. ______________ * Ищите женщину (фр.) Я ошеломленно взглянула на служанку: - Никогда не знала, что вы говорите по-французски, Бриджид. - О, нахваталась немного с годами, - отвечала та. - Так расскажите же нам побольше о Джоанне, - обратилась она к Шэннон. - Так вот, я думаю, что мой отец действительно любил ее, и Джоанна отвечала взаимностью. Она была такой скромной все эти годы, а ведь если бы ее интересовали деньги, она могла бы жить в роскоши. Я много думала в Нантакете о Джоанне и жалела ее. Она не смогла даже прийти на похороны, оставаясь в тени. Ее имя не появилось в газетах. У нее |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |