"Элизабет Адлер. Бремя прошлого" - читать интересную книгу авторане было никого, с кем бы она могла поговорить об отце. И я написала ей
небольшую записку, своего рода весточку от одного раненого сердца другому. - Шэннон пожала плечами. - Я подумала, ради отца я должна это сделать. - А что ваша злая мачеха? Шэннон улыбнулась: - Баффи не злая. Она эгоистка, и этим все объясняется. - М-м-м, - задумчиво протянула я. - Я припоминаю, что то же самое говорили и о Лилли. - Как бы то ни было, Баффи на убийство не способна. Ей ничего не стоило добиться развода с возмещением морального ущерба. Мы рассмеялись, а она заметила: - Может быть, была еще одна женщина? Кто знает? - Расскажите нам о партнерах, - попросила я, пока Бриджид разливала чай. Шэннон на несколько секунд задумалась. - Я знаю, что Джек Векслер испытывал чувство ревности, потому что был принят великолепный проект отца, а не его. Папа говорил мне, что, как ему казалось, Джек был бы не прочь занять его место. Но не может же человек пойти из-за этого на преступление, не так ли? Брэда Джеффри я знаю с детства. Я не могу представить себе его в роли убийцы. Но, может быть, он втайне завидовал успеху отца? Может быть, он устал быть незаметной фигурой в фирме "Киффи холдингз"? Или, может быть, его обуяла алчность? - А Джейкей? - с любопытством спросила я. Она испустила глубокий вздох. - Кто знает, что таится в этом человеке? Но отец знал о честолюбии если бы была хоть какая-то возможность предотвратить трагедию, он обязательно сделал бы это. Кроме того, он оказался хорошим другом. Единственным. Шэннон закончила свой рассказ и печально посмотрела на нас большими серыми глазами. Мама всегда говорила, что меня невозможно заставить молчать, но рассказ Шэннон я выслушала, не прерывая его ни единым словом. Действительно, это была странная история, в которой тесно переплелись убийство, деньги и иллюзии. Потом я вспомнила о другом моем госте, в тот момент находившемся в Голвее, и улыбнулась. Может быть, в этой истории все же было больше иллюзий, подумала я. Сострадание к Шэннон, а также простой интерес заставили меня предложить ей остаться. - Арднаварнха хорошее место для того, кого обуревают волнения, - сказала я ей, - а вам, как я вижу, очень не хватает душевного покоя. Здесь же ничто его не нарушит. Разве что... Она пристально взглянула на меня, ожидая продолжения, но я лишь улыбнулась. Я хранила свою тайну, свой сюрприз, на будущее. Я показала Шэннон ее апартаменты над парадным входом, которые обычно занимала мама, и она осталась ими очень довольна, в особенности ванной комнатой с огромной ванной посередине и викторианским душем с медной арматурой. Полотенца были тонкими от ветхости и даже кое-где с дырками, но это не имело значения; они пахли свежим морским ветром и лавандой. Я предупредила Шэннон, что вода может быть коричневатой, как всегда бывает после дождя, но не от грязи, а от торфа, и ушла. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |