"Элизабет Адлер. Персик " - читать интересную книгу автора

ослабить боль от потери всего, ради чего он работал, второй раз в жизни.
Сейчас было много таких людей, которым нечего было терять и которые с
радостью сделают все, что возможно, чтобы помочь Сопротивлению.
Энрико посмотрел на потемневшее небо. Упали первые капли дождя, которые
подхватил сильный порывистый ветер. Он надвинул берет и стал
внимательно-смотреть на пустую дорогу, затем, нахмурясь, взглянул на часы.
Он знал, машина выехала из Парижа вовремя и будет здесь с минуты на минуту.
"Мерседес" неожиданно "кашлянул", и шофер удивленно взглянул на
передний щиток. Машина барахлила все утро. Он прислушался, но, казалось, все
в порядке. Нет. Опять что-то. Радиатор неожиданно засвистел, и одновременно
на щитке загорелся предупредительный красный сигнал, который
свидетельствовал о перегреве. Встревоженный шофер глянул через стекло,
которое разделяло его с чрезвычайно важным пассажиром, но генерал Карл фон
Брюгель был погружен в свои бумаги. Шоферне знал, что делать. Шеф должен
быть на очень важной конференции через 35 минут, а им еще осталось проехать
20 километров по пригородным дорогам. "Мерседес" медленно полз, из радиатора
шел пар, когда впереди, в двадцати пяти метрах, показался маленький гараж.
- Что такое? - требовательно спросил фон Брюгель через стекло,
разделяющее их. - Почему остановились?
- Извините, генерал, но машина перегрелась. Я остановлюсь у этого
гаража узнать, можно ли получить какую-нибудь помощь.
Карл застонал, взглянув на часы. Он намеренно не оставил в запасе
времени, не желая приезжать слишком рано, и поэтому теперь выглядел очень
озабоченным. Карл часто использовал этот прием, но совсем не планировал
задержку такого рода. Шофер въехал во двор и вышел из машины. Энрико,
тихонько насвистывая и держа руки в карманах, прогуливался по двору.
- Месье, - произнес он медленно, с акцентом, - у вас проблемы.
- Я знаю, - набросился на него шофер. - Что вы можете сделать, чтобы
помочь?
Энрико внимательно посмотрел на пассажира на заднем сиденье, и Карл
тоже взглянул на него. Эти проклятые французские крестьяне были так
медлительны. Энрико весело ухмыльнулся фон Брюгелю, и Карл нетерпеливо
отвернулся, сосредоточенно глядя на свои бумаги.
Энрико открыл капот, немного отступив назад, пока не улетело обжигающее
облако пара. Заглянув внутрь, он внимательно все осмотрел.
- Это водяной насос, - в конце концов сказал он. - Сломался. Капут.
Довольный своей маленькой немецкой шуткой, он весело рассмеялся. - Вам нужен
новый, месье.
Шофер побледнел. Сейчас он действительно оказался в беде. Без этого
насоса машина не поедет.
- Вы должны достать мне другой, - резко приказал он. У генерала фон
Брюгеля важное дело в Шато Виллельм. Мы должны срочно добраться туда.
Энрико безразлично пожал плечами.
- Да, месье, - сказал он врастяжку, с деревенским акцентом, - Но я не
знаю, смогу ли вам помочь. Мы сейчас не обслуживаем такие машины, вы
понимаете, - добавил он. - Для нас, французов, сейчас нет лишних запасных
частей. Но если вы подождете минуту, месье, я поищу что-нибудь в загашнике.
Шаркающей походкой он направился к беспорядочной куче ржавеющих
инструментов и запчастей в задней части мастерской, в то время как шофер
мерил двор беспокойными шагами.