"Элизабет Адлер. Удача - это женщина " - читать интересную книгу авторак чему.
Выйдя из задумчивости, Энни взялась за телефон и, позвонив в приемную отеля, вызвала свой темно-зеленый "паккард", приказав шоферу подать машину к главному входу. Затем она перебросила пальто через плечо и, затолкав злополучный номер "Кроникл" в карман, села в лифт, который повлек ее вниз, в роскошный вестибюль отеля. Уже в вестибюле, натягивая перчатки, она, как бы между прочим, спросила портье: - Сенатор и миссис Вингейт выехали из номера? - Да, мадам, с полчаса как изволили отбыть. Энни прошла через высокие стеклянные двери главного входа и, кивнув привратнику, возвышавшемуся колонной в цилиндре у дверей, уселась за руль маленького автомобиля. Одно она знала совершенно точно - что и не подумает сообщать любимой подруге о приезде в город Бака Вингейта с женой Марианной и о том, что они обедали вместе с братом Фрэнси Гарри. Ао Фонг, слуга-китаец, который состоял на службе у Фрэнси больше двадцати лет, распахнул перед Энни двери и сообщил, что хозяйка находится наверху с Лизандрой и успокаивает девочку. - Передай ей, чтобы не торопилась, я подожду, - сказала Энни и направилась прямо из прихожей в маленькую гостиную Фрэнси. Она налила себе изрядную порцию бренди, уселась поудобнее и цепким взглядом окинула комнату. На первом этаже, помимо маленькой, располагались еще три гостиных и библиотека, хранившая на своих полках более двадцати тысяч книг, а также кабинет Мандарина, который простотой и аскетичностью мог поспорить с монашеской кельей. Но гостиная Фрэнси вся дышала уютом и по всему свету, а в старинной английской горке со стеклянными дверцами были выставлены статуэтки из драгоценного белого жада. На книжных полках рядами стояли журналы и книги, полы закрывали старинные турецкие ковры времен Оттоманской империи. Диваны были надежно защищены от пыли покрывалами нежных тонов из тончайшей верблюжьей шерсти, а тяжелые шторы из золотистого шелка не позволяли постороннему взгляду проникнуть через окна и нарушить покой обитателей комнаты. Послышался звук отворяемой двери. Энни подняла глаза и увидела входящую в гостиную Фрэнси. - Наконец-то Лизандра заснула, - сообщила та со вздохом. - Боюсь, ей сильно будет не хватать дедушки Лаи Цина. - А разве все мы не подавлены случившимся? - отозвалась печально Энни. - Я могу назвать сотни людей, у которых есть причины испытывать благодарность к нему. Он был великим человеком. Она протянула Фрэнси газету: - Ты уже читала? Это "Кроникл", но все газеты пишут одно и то же. - Да, я читала. Энни взглянула на подругу с глубочайшим вниманием, однако та выглядела спокойной и собранной. Тем не менее Энни заметила, как краска на мгновение схлынула с ее щек, а рука задрожала, когда Фрэнси сложила газету пополам и, пожалуй, чересчур аккуратно начала разглаживать ее на краю стола. Энни подумала, что Фрэнси ничуть не потеряла своей привлекательности с момента их знакомства, - ее голубые глаза были печальны, но сохраняли яркость и несравненный цвет сапфира, присущие им в молодости. Длинные, |
|
|