"Элизабет Адлер. Удача - это женщина " - читать интересную книгу автора

к чему.
Выйдя из задумчивости, Энни взялась за телефон и, позвонив в приемную
отеля, вызвала свой темно-зеленый "паккард", приказав шоферу подать машину к
главному входу. Затем она перебросила пальто через плечо и, затолкав
злополучный номер "Кроникл" в карман, села в лифт, который повлек ее вниз, в
роскошный вестибюль отеля.
Уже в вестибюле, натягивая перчатки, она, как бы между прочим, спросила
портье:
- Сенатор и миссис Вингейт выехали из номера?
- Да, мадам, с полчаса как изволили отбыть.
Энни прошла через высокие стеклянные двери главного входа и, кивнув
привратнику, возвышавшемуся колонной в цилиндре у дверей, уселась за руль
маленького автомобиля. Одно она знала совершенно точно - что и не подумает
сообщать любимой подруге о приезде в город Бака Вингейта с женой Марианной и
о том, что они обедали вместе с братом Фрэнси Гарри.
Ао Фонг, слуга-китаец, который состоял на службе у Фрэнси больше
двадцати лет, распахнул перед Энни двери и сообщил, что хозяйка находится
наверху с Лизандрой и успокаивает девочку.
- Передай ей, чтобы не торопилась, я подожду, - сказала Энни и
направилась прямо из прихожей в маленькую гостиную Фрэнси.
Она налила себе изрядную порцию бренди, уселась поудобнее и цепким
взглядом окинула комнату. На первом этаже, помимо маленькой, располагались
еще три гостиных и библиотека, хранившая на своих полках более двадцати
тысяч книг, а также кабинет Мандарина, который простотой и аскетичностью мог
поспорить с монашеской кельей. Но гостиная Фрэнси вся дышала уютом и
изяществом, присущими женщине со вкусом. На стенах висели картины, собранные
по всему свету, а в старинной английской горке со стеклянными дверцами были
выставлены статуэтки из драгоценного белого жада. На книжных полках рядами
стояли журналы и книги, полы закрывали старинные турецкие ковры времен
Оттоманской империи. Диваны были надежно защищены от пыли покрывалами нежных
тонов из тончайшей верблюжьей шерсти, а тяжелые шторы из золотистого шелка
не позволяли постороннему взгляду проникнуть через окна и нарушить покой
обитателей комнаты.
Послышался звук отворяемой двери. Энни подняла глаза и увидела входящую
в гостиную Фрэнси.
- Наконец-то Лизандра заснула, - сообщила та со вздохом. - Боюсь, ей
сильно будет не хватать дедушки Лаи Цина.
- А разве все мы не подавлены случившимся? - отозвалась печально
Энни. - Я могу назвать сотни людей, у которых есть причины испытывать
благодарность к нему. Он был великим человеком.
Она протянула Фрэнси газету:
- Ты уже читала? Это "Кроникл", но все газеты пишут одно и то же.
- Да, я читала.
Энни взглянула на подругу с глубочайшим вниманием, однако та выглядела
спокойной и собранной. Тем не менее Энни заметила, как краска на мгновение
схлынула с ее щек, а рука задрожала, когда Фрэнси сложила газету пополам и,
пожалуй, чересчур аккуратно начала разглаживать ее на краю стола.
Энни подумала, что Фрэнси ничуть не потеряла своей привлекательности с
момента их знакомства, - ее голубые глаза были печальны, но сохраняли
яркость и несравненный цвет сапфира, присущие им в молодости. Длинные,