"Элизабет Адлер. Удача - это женщина " - читать интересную книгу авторагладкие светлые волосы Фрэнси, уложенные заботливой рукой парикмахера, были
заколоты на затылке и у висков крохотными гребнями, усыпанными драгоценными камнями, а белое платье из тонкой шерсти красиво облегало фигуру, подчеркивая ее изящные округлые формы. - Пожалуй, тебе нужно глотнуть немного бренди, - предложила Энни и добавила сочувственно: - Ты выглядишь не совсем здоровой. Фрэнси отрицательно покачала головой и откинулась на подушки кресла. - Я просила его не оставлять мне никаких денег, - сказала она. - У меня и своих более чем достаточно, к тому же за мной остаются дом и ранчо. Кстати, после него осталось много дарственных различным людям на довольно значительные суммы денег. Например, семейство Чен из Гонконга должно получить десять миллионов долларов. Самая же крупная часть состояния отходит к Лизандре - примерно триста миллионов долларов, которые находятся на счетах в самых надежных банках, а также его доля в финансовых и промышленных структурах, которая оценивается, по крайней мере, в три раза больше. Фрэнси нервно покрутила нитку из великолепных жемчужин, украшавшую ее шею. - Дом на берегу залива Рипалс со всей обстановкой и произведениями искусства он передал в дар Гонконгу с пожеланием устроить там музей изобразительных искусств, к чему присовокупил значительную сумму денег на дальнейшее развитие будущего музея. Ну и, разумеется, все благотворительные фонды, им основанные, получили самостоятельность. Энни взглянула на подругу с удивлением: - Я и не подозревала, что у него так много денег. Я имею в виду, я всегда знала, что он богат, но настолько... слезами, - самая печальная вещь заключается в том, что все эти миллионы не смогли дать ему того, в чем он нуждался по-настоящему - ни образования, ни культуры, ни действительного признания в обществе. С детства он был принужден учиться в бедных китайских кварталах у уличных торговцев, а знание человеческой культуры ему заменила тяга к красоте, данная от Бога. Но общество так никогда и не приняло его. И в этом я виню себя. Если бы не я, то он, по крайней мере, был бы пригнан у себя на родине, в Китае, или китайцами, переехавшими в Америку. - Возможно, ты и права, Фрэнси, в том, что касается китайцев, но общество в нашем городе никогда бы не примирилось с ним. А ведь именно этого он и хотел. Ради тебя. В ответ на слова Энни Фрэнси достала из маленькой конторки в стиле империи изящный свиток, перевязанный алой лентой, и когда она развернула его, Энни увидела личную печать Лаи Цина - иероглиф на массивном золотом диске. - Свое завещание он написал собственноручно по-китайски, - пояснила Фрэнси. - Я хочу, чтобы ты выслушала его последнюю волю. И она прочитала следующее: - "Согласно моему желанию, ни один представитель рода Лаи Цин мужского пола не может наследовать главного достояния указанной фамилии, а также занимать руководящие места высокого ранга в созданной мной корпорации. Вместо этого наследники мужского пола должны получать денежную компенсацию, что поможет им начать собственное дело и самостоятельно заниматься бизнесом и пробивать дорогу в жизни, как и положено мужчинам. |
|
|