"Джой Адамсон. Рожденная свободной (из жизни животных)" - читать интересную книгу автора

Эльса старалась не выпускать нас из поля зрения, но инстинкт брал
свое, и во время прогулок она нередко уходила на часок-другой
поохотиться. Нас это обнадеживало.
Две-три недели оставалось до дождей, обожженная земля изнывала без
живительной влаги. Небо то и дело озаряли степные пожары. Нам очень
докучали мухи цеце. И Эльсе не было от них житья, особенно они
допекали ее ранним утром и перед самым закатом. Она, как бешеная,
носилась по кустам или каталась по земле, ероша свою обычно такую
гладкую шерсть.
Чтобы приучить Эльсу к независимости, мы на весь день уходили с нею
из лагеря. Гуляли часа два-три, потом находили себе тенистое местечко
на берегу. После завтрака я принималась рисовать. Эльса вскоре
засыпала, и часто я клала на нее голову, как на подушку, чтобы
отдохнуть или почитать.
Джордж обычно извлекал нам завтрак из реки. Первая рыба
принадлежала Эльсе, но она, поносив немного добычу в зубах, с гримасой
отвращения бросала ее и больше уже не интересовалась уловом. Нуру и
наш оруженосец были отличные повара, они великолепно жарили свежую
рыбу.
Один раз мы застигли врасплох крокодила, который грелся на камне.
От испуга он метнулся к плесу между двумя порогами. Вода там была
прозрачная, мы хорошо видели мелкое дно, но крокодил словно сквозь
землю провалился. Куда он мог деться?.. Мы сели перекусить, Эльса в
это время отдыхала. Но вот Джордж решил заняться рыбной ловлей. Чтобы
удостовериться, что крокодил ушел, он потыкал в дно палкой. Вдруг
палка выскочила у него из рук, и почти двухметровое чудовище,
притаившееся в песке, скользнуло через порог. Конец толстой палки был
откушен. Эльса ничего не видела, а мы вовсе не собирались привлекать
ее внимание к крокодилам и поспешили перебраться в другое место.
Вскоре к речке на водопой спустился бородавочник. Эльса по всем
правилам подкралась к нему, схватила за горло и задушила. Правда, ей
помогла пуля из винтовки Джорджа. Решив, что Эльсе удобнее сторожить
добычу в тени у воды, я несколько раз показала ей рукой на
бородавочника и на реку, приговаривая:
- Маджи, Эльса, маджи!
"Маджи" на языке суахили означает "вода". Я всегда произносила это
слово, когда просила Нуру наполнить водой миску Эльсы. Видимо, она
меня поняла, потому что поволокла тушу в реку и почти два часа играла
там с нею. Она ныряла, полоскалась, пока не выбилась из сил. Тогда она
вышла на другой берег, спрятала добычу в кустах и стала охранять ее.
Но вот пришла пора возвращаться в лагерь. Эльса не захотела оставаться
одна и тотчас переправилась с бородавочником к нам. Мы разделали тушу,
поделили ношу между Нуру и оруженосцем и пошли. Эльса смирно трусила
следом.
Теперь всегда после удачной охоты у реки Эльса непременно тащила
свою добычу в воду и затевала игру. Не знаю, чем это объяснить.
Возможно, она решила, что моя команда "Маджи, Эльса!" входила в свод
правил, которым я ее обучала.
С каждой прогулкой наши отношения с Эльсой становились все
непринужденнее. Даже Нуру и оруженосец спокойно продолжали лежать,