"Дуглас Адамс. Долгое чаепитие ("Dirk Gently" #2)" - читать интересную книгу автора

благоприятные дни. Даже тогда, когда вы не получали угроз убить вас от
незнакомых великанов с зелеными глазами, вам следовало, словно ястребу, не
спускать глаз с людей после того, как они пообедают. Самое опасное время
наступало после четырех, когда на улицы выползают хищные стаи издателей и
агентов, взбесившихся после поглощения ликеров и коктейлей и рыскающих в
поисках такси. Именно это время служит мерилом человеческих качеств. Но
6:30 утра? Ах, да забудьте вы это! И Дирк забыл.
Утвердившись в этом решении, Дирк вышел из газетного киоска на ветреную
холодную улицу и уверенно зашагал прочь.
- Эй, мистер Дирк! Надеюсь, вы соблаговолите все-таки заплатить за
газету, - окликнул его продавец из газетного киоска, робко семеня следов.
- А, Бейтс, ты и твои надежды, - надменно пробурчал Дирк. - Вечно ты
надеешься. И не надоело тебе? Я бы рекомендовал тебе побольше
безмятежности. Жизнь, обремененная несбывшимися надеждами, - тяжелая
жизнь. Плоды ее - горечь и разочарование. Лови, мой милый Бейтс, мгновение
наслаждения и не горюй о том, что не сбылось.
- По-моему, она стоит 20 пенсов, сэр, - спокойно сказал Бейтс.
- Знаешь, что мы сделаем, Бейтс. У тебя есть какая-нибудь ручка? Сойдет
даже шариковая.
Бейтс вытащил ручку из внутреннего кармана и протянул ее Дирку, тот
оторвал от газеты кусочек, на котором стояла цена, и нацарапал над ней:
"ОВД". Он отдал обрывок продавцу из газетного киоска.
- Следует ли мне положить это вместе с остальными?
- Положи туда, куда тебе больше нравится, Бейтс, не бойся доставлять
себе максимум удовольствия. Я разрешаю. А теперь прощай, старина.
- Надеюсь, вы соизволите вернуть мне ручку, сэр.
- Верну, верну, ты, главное, не теряй надежды, мой дорогой Бейтс, -
заверил Дирк. - Сейчас же ее призывают более высокие цели. Радости, Бейтс,
больше радости. Не забивай себе голову ерундой.
Сделав еще один, последний вялый рывок, бедняга поплелся обратно в свой
киоск.
- Надеюсь вскоре увидеться с вами, мистер Дирк, - прокричал он
напоследок, впрочем, без всякого энтузиазма.
Дирк милостиво кивнул вслед удаляющейся спине киоскера, а после этого
поспешил развернуть газету на странице с гороскопом.
"Практически ничего из того, что вы задумаете сегодня, не получится" -
сообщала она без обиняков.
Дирк, выругавшись, шлепнул по газете. Он ни на минуту не мог
согласиться с тем, что вращающиеся обломки скал, отстоящие от нас на
несколько световых лет, могут знать, каким будет для тебя этот день, лучше
тебя самого. Просто так уж случилось, что "Великий Заганза" - его старый
друг, который знал, когда у Дирка день рождения, и всегда писал свою
колонку с совершенно явной целью вывести его из себя. Спрос на газету
уменьшился почти в 12 раз, с тех пор как он взялся за составление
гороскопов, и лишь Дирк и "Великий Заганза" знали почему.
Он продолжал торопливо просматривать газету. Как обычно, ничего
интересного. Много писали о розыске Дженис Смит, служащей авиалиний
аэропорта Хитроу, и о том, как могло получиться, что она вот так просто
куда-то исчезла. В газете была помещена одна из ее самых старых
фотографий, где ей шесть лет, она с косичками и сидит на качелях. Ее отец,