"Клифтон Адамс. Красные рельсы (Вестерн-детектив) " - читать интересную книгу автора Конкэннон сел за ближайший стол. Теперь, попав сюда, он тщетно пытался
решить, что же делать дальше. Что сказать вдове человека, который был его другом и однажды спас ему жизнь? "Извините, миссис, но мой начальник считает, что ваш муж был грабителем, да и за вас он не может поручиться"? Пока повар резал пирог, Конкэннон смотрел на официантку. Теперь он понимал, почему Атена Аллард произвела впечатление на Джона Эверса. В ней было что-то такое, что можно скорее угадать, чем увидеть. Какое-то напряжение, сила сжатой пружины. Она была не слишком маленького роста, но худенькая фигурка придавала ей хрупкий вид. У нее были красивые черные волосы и детское лицо. Она поставила на стол кофе и улыбнулась одними губами. Затем принесла пирог. - Миссис Аллард, - сказал Конкэннон, - меня зовут Маркус Конкэннон. Я был другом вашего мужа, когда мы с ним работали в полиции Арканзаса. Ее взгляд сразу стал враждебным. - Что вам нужно? Вы репортер? - Нет. Как я уже сказал, Рэй был моим другом. Я работаю в железнодорожной компании. Она немного расслабилась. - Из компании уже приходили. - Это был мой шеф, Джон Эверс. Как раз поэтому я и должен с вами поговорить. Угрожающе сдвинув брови, повар подошел поближе. Но Атена нетерпеливо покачала головой, и он остановился. - Не обращайте на Пата внимания, - сказала она с легкой улыбкой. - Он меня защитить. - Ну, и что же репортеры? - Они говорили, что Рэй был вором. - Голос ее зазвучал напряженно. - Что он был заодно с теми грабителями. - Я не репортер, миссис Аллард. Вынув бумажник, Конкэннон показал свой жетон железнодорожного детектива. Это была всего лишь обычная никелевая пластинка, не дававшая никаких официальных полномочий. Однако многие, особенно государственные чиновники, относились к ней более почтительно, чем даже к звезде мунициального старшины. Атена бегло взглянула на жетон, затем повернула голову к повару: - Все в порядке, Пат. Она села за стол и вгляделась в лицо Конкэннона, словно желая навсегда запомнить его непримечательные черты. - Да, я помню вашу фамилию, - сказала она наконец. - Рэй любил говорить о старых добрых временах, как он их называл, когда вы с ним были заместителями старшин у Паркера. Конкэннон не считал добрыми временами те годы, когда получал нищенское жалованье и ежедневно рисковал жизнью. Тем не менее он понимал Рэя Алларда. - Рэй вам рассказывал о банде Пардю? Она задумалась. - Боб Пардю заманил вас в ловушку, но Рэй застрелил его. - Более того: я был ранен, у меня не осталось патронов, и Боб Пардю целился мне в голову из карабина. Я думал, что Рэй мертв. - На мгновение он |
|
|