"Клифтон Адамс. Красные рельсы (Вестерн-детектив) " - читать интересную книгу авторавспомнил Рэя, лежавшего в луже крови. - Но он был жив, и у него хватило сил
выстрелить и убить Пардю. Женщину эта история, казалось, не очень заинтересовала, и Конкэннон решил, что она слышит ее не впервые. - Так что Рэй спас мне жизнь. Я был его другом. И я не сделаю ничего такого, что могло бы вам навредить. - Даже если этого потребует ваш шеф? - Даже в этом случае. Она слабо улыбнулась. - Я верю вам, мистер Конкэннон, но я не хочу больше страдать. Я отказываюсь об этом говорить... - К сожалению, - смущенно сказал Конкэннон, - так легко отступиться готовы далеко не все. Речь идет о ста тысячах долларов. Если вы не станете говорить со мной, то к вам придут с вопросами работники транспортной компании и представители власти. И кое-кто из них покажется вам гораздо более неприятным, нежели я. - Я не пойму, почему вы пришли только сейчас, - сказала она устало. - Ведь Рэя убили больше месяца назад. - Тогда я работал на севере. Мой начальник вспомнил, что мы с Рэем были друзьями; он хочет, чтобы я продолжал дело: надеется, что я раскопаю то, что не заметили остальные. Когда речь идет о ста тысячах долларов, Джон Эверс проявляет необычайную настойчивость. - Деньги!.. - Она горько усмехнулась. - Они думают только о деньгах. До Рэя никому нет дела... - Может быть, кто-то действительно думает только о деньгах, но не я. Вы - Разве это вернет Рэю жизнь? - Нет. Но это принесет вам хоть какое-то удовлетворение. Он чувствовал, что выражается неуклюже. - Уходите, пожалуйста, - сказала она беззлобно. - Извините, но я не хочу продолжать этот разговор. Толстый повар сидел на табурете за стойкой и наблюдал за ними. Конкэннон нехотя встал. - Прошу прощения, миссис Аллард. Я больше не буду надоедать вам, если смогу этого избежать. Он заплатил за пирог и кофе, вышел на улицу и пешком добрался до отеля. "Вояджер-отель" представлял собой двухэтажное деревянное строение, к которому администрация решила прилепить фасад из красных кирпичей в надежде придать ему более надежный вид. Отель еще входил в число приличных, но его быстро обгоняли более крупные и современные конкуренты. В течение года ему предстояло прекратить свое существование, и на его месте должен был вырасти новый импозантный дом. Таковы были законы новых городов вроде Оклахома-Сити. Конкэннон взял у дежурного в холле свой саквояж и поднялся в номер. Разложив вещи, он принялся умываться и бриться, даже не взглянув на комнату. Она наверняка была как две капли воды похожа на тысячи гостиничных номеров Канзас-Сити, Денвера или Чикаго. За последние пять лет Конкэннону слишком часто доводилось жить в таких номерах, и он не ожидал увидеть здесь что-либо новое. Он намылил щеки, налив в стаканчик холодной воды из голубого фарфорового кувшина, и взял в руки бритву. Из зеркала в дубовой рамке на |
|
|