"Чинуа Ачебе. Стрела бога" - читать интересную книгу автора

Мачете разрежет за меня эту Укву.
Э-э, Нвака Димкполо.
Кто отомстит за меня Мачете?
Э-э, Нвака Димкполо.
Кузнец будет ковать Мачете.
Э-э, Нвака Димкполо.
Кто отомстит за меня Кузнецу?
Э-э, Нвака Димкполо.
Огонь обожжет за меня Кузнеца.
Э-э, Нвака Димкполо.
А кто отомстит за меня Огню?
Э-э, Нвака Димкполо.
Вода зальет за меня Огонь.
Э-э, Нвака Димкполо.
А кто отомстит за меня Воде?
Э-э, Нвака Димкполо.
Земля высушит за меня эту Воду.
Э-э, Нвака Димкполо.
А кто отомстит за меня Земле?..

- Нет, нет, неправильно, - прервала ее Нкечи.
- Что может случиться с Землей, дурочка? - спросил Нвафо.
- Я нарочно так сказала, чтобы проверить Нкечи, - нашлась Обиагели.
- Вот и врешь, такая большая, а не можешь рассказать простую сказочку.
- Если тебе не нравится, попробуй-ка вспрыгни мне на спину,
Нос-как-муравьиная-куча.
- Мама, если Обиагели будет обзываться, я ее поколочу.
- Дотронься до нее только, и я живо выбью из тебя дурь, которая
накатила на тебя сегодня вечером.
Обиагели запела снова:

А кто отомстит за меня Воде?..
Э-э, Нвака Димкполо.
Земля высушит за меня эту Воду.
Э-э, Нвака Димкполо-о-о-о.
Что же сделала Земля?

Глава седьмая

Базарная площадь постепенно заполнялась народом: со всех сторон
стекались сюда мужчины и женщины. Поскольку женщинам отводилась на этом
празднике важная роль, они разоделись в самые лучшие свои наряды, а те, у
кого были побогаче мужья или покрепче собственные руки (последние были
довольно редким исключением), надели украшения из слоновой кости и бусы.
Большинство мужчин пришли с пальмовым вином. Кто принес его в глиняных
кувшинах на голове, кто в бутылях из тыквы, висевших на веревочной петле
сбоку. Пришедшие первыми располагались в тени деревьев и принимались пить
вино с друзьями, родичами или свояками. Припоздавшие усаживались прямо на
солнцепеке, благо жара еще не наступила.
Человек посторонний, побывав на празднике Тыквенных листьев в этом