"Чинуа Ачебе. Стрела бога" - читать интересную книгу автораплощадь со всех дорог Умуаро. Как только Угойе с Акуэке вышли со своей
усадьбы, их подхватил один из таких людских потоков. Каждая женщина из Умуаро несла в правой руке пучок тыквенных листьев; если женщина шла без пучка листьев, это была наверняка чужая, жительница одной из соседних с Умуаро деревень, явившаяся посмотреть волнующее зрелище. Чем ближе подходили они к Нкво, тем громче и громче звучал голос базарной площади, заглушая голоса собеседниц. Они пришли как раз вовремя, чтобы своими глазами увидеть появление на площади пятерых жен Нваки - картину, вызвавшую большое оживление среди собравшихся. У каждой из них были на ногах не браслеты, а целые сооружения из слоновой кости - от лодыжки почти до колена. Поэтому они ступали тяжело и неторопливо - ни дать ни взять маски Иджеле, идущие грузным ритуальным шагом, медленно поднимая и опуская каждую ногу. Вдобавок ко всему они были разряжены в многоцветные бархатные ткани. Слоновая кость и бархат не были умуарцам в новинку, но чтобы такими богатствами владела одна семья - этого они еще не видели. Обика, его дружок Офоэду и еще трое молодых людей из Умуагу сидели под деревом огбу на жестком настиле, который был образован переплетающимися корнями. Посередине их кружка стояли два черных кувшина с пальмовым вином. Опорожненный кувшин валялся на боку чуть поодаль. Один парень был уже навеселе, но Обика и Офоэду имели совершенно трезвый вид. - А правда, Обика, - спросил один из бражников, - что твоя невеста больше не вернулась к тебе после первого визита? - Да, приятель, - ответил Обика беспечным тоном. - У меня всегда все получается не как у людей. Если я пью воду, она застревает у меня в зубах! попросил разрешения, чтобы она пока осталась ухаживать за матерью. - Угу, я так и думал, что мне все наврали. Какая же молодая девушка не захотела бы стать женой такого красавца, как Обика? - Э, приятель, много ты знаешь, - вставил тот, кто был навеселе. - Может, ей женилка его показалась маловата. - Она еще не видала, - сказал Обика. - Как же, не видала! Рассказывай это маленьким детям! Вскоре послышался барабанный бой - это рокотал большой иколо. Он назвал шесть деревень Умуаро в порядке их старшинства: Умуннеора, Умуагу, Умуэзеани, Умуогвугву, Умуисиузо и Умуачала. По мере того как он называл каждую деревню, базарная площадь оглашалась громкими кликами. Потом он назвал деревни в обратном порядке, начиная с самой младшей. Люди стали торопливо допивать вино, так как уже скоро должен был появиться верховный жрец. Теперь иколо бил беспрестанно. Время от времени он называл имена знатных людей Умуаро, таких как Нвака, Нвосизи, Игбонеме и Удуэзуе. Но по большей части он выбивал на своем языке названия шести деревень и их богов. Наконец он принялся приветствовать Улу, бога всего Умуаро. Обиозо Эзиколо был уже старик, но в искусстве игры на этом царе всех барабанов он по-прежнему не знал себе равных. Много лет назад, когда он был еще совсем молод, шесть деревень порешили присвоить ему титул озо за его великое искусство барабанщика, столь сильно волновавшее сердца его сородичей в дни войны. Теперь же оставалось лишь диву даваться, откуда он берет в |
|
|