"Чинуа Ачебе. Человек из народа " - читать интересную книгу автораи все только и мечтают выскочить замуж.
- Не беспокойся, теперь у меня есть кое-кто на примете. - Вот как! Кто же она? И как насчет стихов? - Стихи те же, - сказал я, и мы хором продекламировали четверостишие, которое один из наших знакомых сочинил для пригласительных билетов на свою свадьбу: О счастье! Настала пора возвестить, Что мы, от любви пламенея, Решили союз наш навеки скрепить Узами Гименея. - Нет, ты только посмотри на этого негодника! - с притворной суровостью набросился Эндрю на Питера. - Как ты смеешь смеяться над старшими? - Простите, сэр, - с комическим испугом ответил он. - Так что бы мне съесть на ужин, Питер? - спросил я. - Что будет угодно моему господину. Может быть, рис, сэр? Так я и знал. Когда ни спросишь его совета, он неизменно предложит тебе рис - свое любимое блюдо. - Ладно, - сказал я. - Сваришь чашку риса - не полторы, не одну с четвертью, а ровно чашку. - Слушаюсь, сэр, - ответил Питер и, очень довольный, вышел из комнаты. Я знал, что он сварит две чашки, не меньше. - Так кто же она такая? - спросил я. - Ты о ком? - Его подруга. - Бот как! - Собственно, даже больше, чем подруга. Он собирается жениться на ней по всем правилам, по закону и обычаю страны. Надо полагать, старая жена его уже не устраивает - неотесанная, вот оп и берет себе новую: для гостиной, чтобы играла роль хозяйки дома на приемах. - Ну и ну! Кто тебе это сказал? - Да уж сказали. - Скверно. Хоть я о ней ничего и не знаю, но уверен, она достойна быть чьей-нибудь первой женой, а не любовницей старика. Впрочем, мне-то что за дело. - Он посылал ее учиться в женский колледж, - сказал Эндрю. - Так что оп, видимо, задумал эту женитьбу уже несколько лет назад. Мне ее жаль. У него нет ни капли совести. Я промолчал. - Подумать только, такая красавица достанется этому безмозглому ослу. Я рад, что дал ему щелчок по носу! Ты видел, как он рассвирепел? - Да, - сказал я, - ты его здорово поддел. Но, по правде говоря, я посмеивался над тем, как Эндрю изо всех сил пытается убедить себя - а заодно и меня, - будто оп шел на встречу с министром с твердым намерением осадить своего безмозглого земляка. Он, кажется, уже успел забыть, что отказался поддержать меня на собрании учителей, когда я возражал против дурацких планов мистера Нвеге. - И этот невежда поедет за границу, да еще в качестве министра |
|
|