"Шэна Эйби. Синеглазая ведьма " - читать интересную книгу авторадевки.
Оливер не решился заговорить, перемена, произошедшая в хозяине, заставила слова замереть у него на губах. - Если эта распутница отдалась дьяволу из Леонхарта, лучше избавиться от нее сразу, а не позволять ей и дальше позорить мое честное имя и герб. - Может быть, - осторожно предположил Оливер, внимательно глядя на сгорбленного старика, застывшего у стены. - Может быть, проверить, милорд? Джошуа Рун поднял на него тяжелый взгляд. - Да, - медленно произнес он. - Пожалуй, надо проверить. - А если мы окажемся правы? - Если так, - быстро ответил Джошуа, - мы ничего не потеряем. Ты ведь можешь сам убить для меня эту девчонку. Они спускались вниз так же молча, как ехали наверх, замку. Иногда до Сары доносились голоса ехавших сзади мужчин. Она не могла разобрать слов, только слышала серьезный и озабоченный тон. Только одно слово Сара хорошо расслышала, наверное, потому, что ей приходилось много раз слышать его раньше. Это было слово "ведьма". Дьявол из Леонхарта не участвовал в этом обмене короткими репликами. Он ехал молча, погруженный в свои мысли. Природа не разделяла подавленного настроения всадников - ветер разогнал последние облака, и теперь светило яркое солнце. Осенняя листва сверкала багровыми и оранжевыми тонами, мягкий мох светился изумрудной зеленью. Сара любила лес и решила сосредоточиться на этой картине, стараясь изо всех сил забыть о едущем рядом с ней дьяволе из Леонхарта и возвышавшемся над их головами замке. Сара научилась этому, живя в монастыре. Она совершенствовала не замечая всего остального - будь то боль в коленях, после того как ее заставляли часами стоять коленопреклоненной, или долгие дни и ночи в холодной и тесной келье. Сара была поглощена созерцанием осеннего леса и не заметила, как на дороге появилась группа людей, поднимавшихся из деревни. Она даже не слышала, как подъехали эти люди, и, только когда лошадь ее встала как вкопанная, поняла, что что-то не так. - Милорд! - Сара узнала по голосу помощника Леонхарта. Всадник подъехал к своему господину, и девушка заметила выражение тревоги на его лице. - У нас неприятности, милорд! - Что случилось? - спросил Райфл коротко. - Крестьяне. Они покидают деревню. Сегодня все определенно складывалось не так, как он ожидал. Въехав в деревню, Райфл увидел крестьян, сгрудившихся возле колодца. На их лицах были написаны растерянность и страх. Люди из отряда Леонхарта окружили; их, обнажив мечи. Женщины истерично рыдали, с их воплями смешивался громкий плач младенцев. Сегодня на площади куда меньше людей, чем он видел вчера, в этом можно было не сомневаться. И кто знает, сколько народу убежало отсюда еще до того, как он с отрядом появился в Фьонлахе, с горечью подумал Райфл. И все это - дело рук Джошуа Руна. Ненавистного сумасшедшего старика. Спешившись, Райфл внимательно осмотрел толпу крестьян. - Кто из вас главный? - спросил он. |
|
|