"Шэна Эйби. Синеглазая ведьма " - читать интересную книгу авторановых и новых крестьян - море взволнованных лиц, виноватые взгляды, дрожащие
от страха дети. - Пересчитайте их! - скомандовал Леонхарт, и один из его людей принялся выполнять приказ. Сара слышала, как Леонхарт тихонько выругался сквозь зубы, затем замолк, обозревая открывшуюся взгляду картину. Над деревней повисла тишина - тяжелая, напряженная тишина. Крестьяне и солдаты, обменявшись неприязненными взглядами, смотрели на стоявшего перед ними человека. На лице Райфла играли золотые отблески пламени. Даже дети перестали плакать. - Вы все знаете, кто я, - сказал им Леонхарт, и голос его звучал подобно бряцанью оружия. - Вы знаете закон, и вам известно, что могу я сделать с крестьянами, бегущими со своих земель. - Сара сделала шаг в сторону, прочь от этого страшного человека. Но он снова притянул ее к себе, даже не глядя в сторону девушки. - Еще шестеро из вас бежали этой ночью. И около дюжины человек пытались убежать вместе с ними. И хотя я пока что не ваш хозяин, не сомневаюсь, что король будет доволен, если я покараю вас за дерзкий побег - я могу убить каждого, кто пытался покинуть деревню. Из толпы снова раздался душераздирающий женский плач. Но женщине быстро заткнули рот. - Я не собираюсь убивать вас! - воскликнул Леонхарт, но голос его был по-прежнему полон ярости. - Я не стану даже наказывать вас. Но вы должны прекратить это безумие. Там, за пределами деревни, вас не ждет ничего хорошего. - Он махнул рукой в сторону леса. - Там ждет вас жизнь вне закона, голод, холод, постоянный страх. Здесь ваш дом. Здесь земля, на которой вы место, чтобы жены и дети ваши умерли в лесу от рук лихих людей и зубов диких зверей? Никто не ответил ему. Райфл сделал паузу. Слова его словно висели в воздухе над головами испуганных крестьян. Солдаты его с нескрываемой враждебностью смотрели на толпу. Затем взгляды их обратились к Райфлу. На лицах их отражались языки пламени, создавая причудливую игру света и тени, от которой казалось, что люди, стоявшие вокруг, то появляются, то исчезают. И только Райфл стоял в круге яркого света. - Вы должны жить в Фьонлахе, - произнес он, и в голосе его звучала угроза. - Вы должны остаться в деревне. Работайте вместе со мной и моими людьми - и тогда все будет хорошо. Но если пойдете против меня, то сильно пожалеете об этом. - По толпе вдруг прошло волнение, быстро запрыгали по земле чьи-то тени. Еще несколько человек - трое мужчин и две женщины - решили бежать, но им не хватило прыти: солдаты тут же повалили несчастных на землю. Снова поднялся крик. Люди Леонхарта достали из ножен оружие. Сара услышала, как Райфл издал почти звериный рык, полный ярости. И тут он обратился к ней: - Поговори с этими людьми! Ты ведь хотела сегодня бежать вместе с ними. Убеди их, что я говорю правду. - И вовсе я не была с ними. Но если бы я даже думала, что могу в чем-то убедить этих несчастных, то все равно не стала бы этого делать. Пусть попробуют удачи в другом месте. Я не желаю им оказаться в твоей власти! - О, какая милосердная леди, не правда ли? - Пламя отражалось зловещим |
|
|