"Григорий Иоанн Абуль-Фарадж. Книга занимательных историй " - читать интересную книгу автора

Абуль-Фарадж

КНИГА ЗАНИМАТЕЛЬНЫХ ИСТОРИЙ

перевод с сирийского
А. Белова и Л. Вильскера


Государственное издательство
художественной литературы
Москва  Ленинград
1961

Редакция и предисловие Н. Пигулевской
Послесловие и примечания А. Белова и Л. Вильскера
Художник Ю. Киселев




ПРЕДИСЛОВИЕ
"Книга занимательных историй" сирийского писателя Григория Иоанна
Абуль-Фараджа Бар-Эбрея (1226-1286) является образцом средневековой
занимательной и поучительной прозы. Автор сборника - прославленный
врач, историк и облеченный высоким духовным званием клирик - был
плодовитым писателем-энциклопедистом. Из-под его калама (тростниковой
палочки, заменявшей на Востоке перо) вышли сочинения по натурфилософии
и медицине, по философии и богословию, по грамматике, истории и
хронографии. Его энциклопедизм - типичное явление для средневековой
учености латинского Запада и греческого Востока. Оно характерно также
для сирийских, арабских и персидских авторов эпохи феодализма.
На Ближнем Востоке Абуль-Фарадж был известным человеком. Он
пользовался значительным влиянием среди различных этнических групп и
религиозных направлений. Его одинаково хорошо принимали при дворе
монгольских владык и армянских царей, он ладил с несторианами* и
мусульманами. Его смерть в Мараге опечалила широкие слои населения;
скорбели не только его единоверцы сирийцы-монофизиты,** но и
несториане, а также греки и армяне, как об этом сообщают современники.
(* Несторианство - одно из течений христианства, возникшее в V в. в
Сирии. ** Сирийские монофизиты-яковиты - последователи "еретического"
течения, возникшего в V в. среди христиан-сирийцев и окончательно
оформившегося в VI в. в период деятельности Якова Бурдеана.)
Ученость и литературные склонности Абуль-Фараджа сказались в его
знании нескольких языков: он писал стихами и прозой на сирийском и
арабском языках, был знаком с греческим и армянским.
"Книга занимательных историй" прекрасно отражает разнообразие
вкусов и интересов ее автора, а также его осведомленность в различных
областях мировой литературы. Собранные им в конце жизни забавные
истории, изречения, афоризмы были почерпнуты из многих и разноязычных
по своему происхождению источников. Многие данные говорят о том, что