"Дэниел Абрахам. Предательство среди зимы ("Суровая расплата" #2)" - читать интересную книгу автора

Киян к себе, защитить... Но и до него письмо дойдет слишком поздно.
Отчаяние камнем опустилось в живот, так глубоко, что не поплачешь.
Погибнет женщина, которую он любил больше всех на свете, погибнет лишь
потому, что он тот, кто он есть. Ота вспомнил о своем побеге из школы, о
страхе и злости на поэтов, родителей и всех, кто позволял обижать детей.
Глупец... Юный, самонадеянный, одинокий глупец. Надо было принять
предложение дая-кво и стать поэтом. Пленить андата - а при неудаче заплатить
жизнью. Тогда Киян никогда бы его не встретила. Тогда бы ей ничто не
угрожало.
Впрочем, заплатить ты еще успеешь, сказал он себе.
До Мати десять дней пешком, а верхом - всего четыре с половиной. Если
он сумеет привлечь все взгляды к Мати, быть может, Киян не пострадает из-за
его глупости. Да и кому она понадобится, если Оту найдут? Можно взять из
конюшни лошадь. В конце концов раз он выскочка, отравитель и обозленный
любовник, почему бы не стать еще и конокрадом? Он прикрыл глаза. Из горла
вырвался лающий смешок.
"Ты всего в жизни добился уходами", - прозвучали в его памяти слова
женщины, которую он знал настолько близко, что хотел соединить с ней свою
жизнь, хотя не любил ее, как и она его. На сей раз, Мадж, ухода может и не
хватить...

Ночная свеча прогорела за середину. За окном стрекотали сверчки.
Сетчатый полог был давно сорван с кровати, и без него комната казалась
голой. Краем ума Семай ощущал андата, но осознавать его по-настоящему сил не
было. Довольное тело отяжелело и разнежилось.
Идаан провела кончиками пальцев по его груди, и по коже Семая побежали
мурашки. Он вздрогнул и взял Идаан за руку. Девушка, вздохнув, прижалась к
нему. Ее волосы пахли розами.
- Почему вас называют поэтами?
- Так повелось еще в Старой Империи, - ответил Семай. - В этом сама
суть пленения.
- Разве андаты - это стихи? - удивилась Идаан.
Глаза у нее были очень темными, почти звериными, а губы - слишком
полными, чтобы быть идеальными. Теперь, когда краска стерлась, Семай видел,
что Идаан их намеренно сужает. Он приподнял голову и нежно поцеловал девушку
уставшими за ночь губами. Голова показалась Семаю слишком тяжелой, и он
снова опустил ее на постель.
- Андаты... ну, почти. Пленение андата - это как идеальное объяснение.
Когда ты что-то понимаешь, а потом добавляешь свое... Погоди, сейчас найду
слова получше. Тебе доводилось переводить письма? Например, передавать
написанное на хайятском языке уроженцу Западных земель или Восточных
островов?
- Нет, - ответила она. - Правда, однажды мне задавали перевести текст с
языка Империи.
Семай прикрыл глаза. Сон уже затягивал, но поэт не хотел упускать
момент.
- Это чем-то похоже. Когда ты переводишь, то делать выбор. Например,
слово tilfa может означать "брать", "давать" или "обмениваться". Что именно,
выбираешь ты сама в зависимости от того, как это слово использовано в
оригинале. Вот почему у письма или стихотворения бывают разные переводы: