"Александр и Сергей Абрамовы. Время против времени" - читать интересную книгу автора

рисковать. Проводить время с Минни куда интереснее. Но сделать, что нужно,
сделает. Поэтому я умолкаю.
- Интересно, где они будут искать серебро и кого обвинят в ограблении?-
вдруг спрашивает Мартин, круто переменив тему разговора.
- Полиция, кажется, здесь наполовину подкуплена,- говорю я.- Ничего и
никого не найдет. Мердока же вообще даже упоминать не будут, не только что
обвинять.
- А серебро-то у него в кармане,-ухмыляется Мартин.
- Ты так уверен?
- Зря, что ли, я сидел в комнате с камином. У стены люк в подвал. Его
открыли и вносили туда ящики.
- Может быть, ящики с оружием или продовольствием?
- Я узнал их. Те самые, которые грузили с причала в кормовой люк "Гека
Финна".
Глава VII
ГОРОД СЕМИДЕСЯТОГО ГОДА
В Вудвилль мы приехали вечером и уехали утром на другой день. С городом
как следует и не познакомились. То, что увидели, проезжая по улицам, выглядело
чуточку солиднее и побогаче, чем в Сильвервилле: меньше дощатых и бревенчатых
хижин, дома в большинстве каменные, из розового туфа, как у нас в Армении:
видно, поблизости находятся каменные отложения минеральных вод. Встречались
дома, отделанные гранитом и кремовым песчаником, разнообразившие цветовую
архитектурную гамму городе. Вывесок было побольше, и показались они нам
крупнее, чем в Сильвервилле. Добротно выглядела и гостиница "Веррье-отель" с
боковыми крыльями и колоннадой у входа. Ее владелец Гастон Веррье, к которому
мы и направлялись по указанию Стила, любезно предоставил нам комнаты в своей
огромной квартире, занимавшей весь первый этаж гостиницы. В отличие от
Сильвервилля, воспринявшего какие-то черты американского дальнего западе из
старых ковбойских фильмов, Вудвилль скорее напоминал городок провинциальной
Франции, где-нибудь в Нормандии или Бретани. Веррье, толстенький, разбитной
француз с чисто выбритым лицом, сохранившим лишь подстриженные седоватые
бачки, владел рыболовными промыслами по берегу реки. Мы видели их: бараки и
хижины, опрокинутые лодки на берегу, сети, натянутые на колья. Ему
принадлежали и виноградники на склонах холмов, примыкавших к городку с севера.
Принял он нас гостеприимно и радушно, познакомил со своим типично французским
семейством, приказал отвести наших измученных лошадей на конюшню и угостил
обильным и сытным ужином, преимущественно из дичи и рыбы. Запивали его крепким
виноградным вином производства торгового дома "Веррье и Компания" и успели
узнать, что все "порядочное население" города голосует за популистов.
Утром, простившись с Веррье, Мартин и я уже сидели в купе первого класса
железной дороги Вудвилль-Город. Как непохоже было это путешествие на первую
нашу поездку в Город пятьдесят лет назад. Тогда запряженный шестеркой битюгов
бывший автобус, облупленный и запыленный, не дилижанс, воспетый Андерсеном и
Диккенсом, а именно земной автобус с выброшенным из-за отсутствия бензина
мотором, рваные, обтрепанные сиденья с торчащими пружинами и несколько
запоздавших с загородной прогулки туристов, одетых совсем как наши земные
парни и девушки. Сейчас же роскошный купированный вагон, пассажиры в цветных
сюртуках, длинных бархатных и кружевных платьях, толстые свечи в медных
подсвечниках, старомодные саквояжи и кофры, завтрак и обед, принесенные
вышколенным официантом из вагона-ресторана, и медленно плывущий пейзаж за