"Кобо Абэ. Призраки среди нас" - читать интересную книгу автора

мне делать... Если дело дойдет до этого...
Мисако. Что же ты сделаешь?
Пауза.
Т о с и э (кивает в сторону кухни). Отец, выйди на минутку!
Голос Оба. В чем дело?
Т о с и э. Мне нужно тебе кое-что сказать.
Оба, не переставая жевать, входит.
Хакояма снова поднимается по ступенькам.
(К Мисако.) Ступай, принеси соленые овощи!
Оба. Соленья? Это хорошо!
Мисако, недовольно взглянув на мать, выходит.
Т о с и э. Раз уж так получилось, решительно заявляю тебе... (Пауза.)
Больше я не допущу, чтобы ты измывался над нами... Поэтому говорю тебе
прямо: имей в виду, ты у нас в руках...
Оба. Что-то я не пойму, ты это, собственно, о чем? (Усмехаясь, берет
Тосиэ за руку и пытается залезть рукой под кимоно.)
Тосиэ, вскрикнув, отскакивает.
(Достает из кармана платок, утирает рот, морщится.) Надо бы
постирать...
Входит Мисако. Тосиэ и Оба не замечают ее.
Тосиэ (немного растерянно). А та история... Ты говоришь, будто нет
улик, однако мне все известно... Есть человек, который все видел...
Оба (взволнованно). Правда?
Мисако. Значит, это не просто выдумка?
Оба и Тосиэ испуганно оглядываются.
Значит, отец и в самом деле убийца?
Оба. Ничего подобного! Просто у этого старого Иосино было чертовски
больное сердце... А я только выстрелил у него над ухом из игрушечного
пистолета... Знаешь, какими пользуются при спортивных соревнованиях...
Какое же это убийство? Просто несчастный случай... Ну, в крайнем случае,
непреднамеренное действие, повлекшее за собой смертельный исход...
Тосиэ. Но ты ведь совершил это с умыслом?
Оба. Что ты болтаешь, как прокурор! Лучше скажи, кто он, этот
свидетель?
Тосиэ. Уж не воображаешь ли ты, что я так просто скажу об этом?
Оба. Ну-ну, не заносись...
Тосиэ. Имей в виду, если ты и дальше будешь измываться над нами - я
позову этого свидетеля и вместе с ним отправлюсь в полицию. Вот что я
сделаю.
Оба. О-о! Вот как. (Угрожающим тоном.) Что ж, если дело дошло до
этого, изволь, попробуй!.. Иди-иди! Хорошая слава о тебе пойдет! "Вот жена,
продавшая мужа! - скажут люди. - Жена убийцы!" (Внезапно меняя тон.)
Недаром говорится, что поспешность к добру не ведет... Мне придется уехать,
но и вам нельзя будет оставаться в городе... Так что лучше доверься мне.
(Проникновенно.) Знаешь, мне ведь как-никак, тоже стукнуло уже пятьдесят
пять. Пока был молод, знай себе резвился, прыгал, как новенький резиновый
мячик, а в такие годы, что ни говори, начинает тянуть к семье, к покою... к
тихому семейному очагу...
Мисако (стараясь приободрить готовую расчувствоваться мать). Мама, не
поддавайся! Он зарится на наши сбережения!.. Лучше уж...