"Кэтрин Батлер. Танец любви [love]" - читать интересную книгу автораместе. Какая-то темная фигура пробиралась меж керамических горшков,
небрежно расставленных Питом по всей террасе. Не отрывая от нее взгляда, Милли осторожно отодвинулась в сторону, так, чтобы ее не было заметно снаружи. Что делать? - лихорадочно думала она. Позвать привратника? Или Джуди? Джуди ближе. И у нее в квартире сейчас полно людей, которые могут помочь поймать вора. Нужно только вспомнить номер ее телефона. А какой у консьержа? Главное - не включать свет, в противном случае ее заметят. Мысли хаотично метались у нее в голове, и тут человек на террасе неожиданно подошел вплотную к окну, взялся за латунную ручку и с силой дернул ее. Милли узнала его, и ее охватила ярость. Дрожащими руками она открыла дверь. - Что, черт побери, вы себе позволяете? - сказала она дрожащим от гнева и еще не отпустившего ее страха голосом. Откинув назад голову, Рональд Бредли засмеялся. - Я проследил за вами, когда вы поднимались по пожарной лестнице, - признался он. - Проследили?! - От переполнявшей ее ярости Милли едва могла говорить. - На вечеринке было скучно, - спокойно сказал Бредли, словно это в достаточной степени объясняло его поведение. - Подвиньтесь, дорогая. Сильные руки, прикосновение которых Милли все еще хорошо помнила, бережно отодвинули ее, и он вошел в комнату. Бредли нащупал выключатель, и через мгновение гостиная Пита наполнилась мягким светом. Рональд лукаво ухмыльнулся. - Это один из ваших глупых трюков? - Трюков? - невинно переспросил он. Она презрительно фыркнула. - Да-да, именно трюков! Из тех, что время от времени попадают на страницы газет. - А я думал... - Бредли слегка пожал плечами, - что вы не из моих поклонниц, мисс Роббинс. - Я просто читаю газеты, - сухо ответила она. - Просто у меня порой бывает хорошее настроение, вот и все. Но я всегда возмещаю убытки. Милли вдруг вспомнила о фотографе на вечеринке у Джуди. - В том числе и разбитые фотоаппараты? Его губы плотно сжались. - Никогда. - Вы нарочно разбили камеру, я видела, - повысив голос, произнесла она. - Это тоже последствия вашего хорошего настроения? - Нет, - ровным тоном ответил он. - Вы абсолютно безответственный человек, - с отвращением заявила Милли. - Возможно, вы правы, - согласился Бредли. - Но почему бы вам не войти и не запереть дверь? Она действительно начала мерзнуть в тонкой блузке, поэтому неохотно покинула террасу, потирая озябшие плечи, и вгляделась в его лицо. Его нельзя было назвать красивым - сильное, с широкими скулами, глубокими складками у рта и небольшим шрамом на правой щеке оно свидетельствовало о том, что его обладатель прожил нелегкую жизнь и немало |
|
|