"Кэтрин Батлер. Танец любви [love]" - читать интересную книгу автора - Вы разговаривали с Рональдом Бредли? - с благоговением спросила она.
- Да, - коротко ответила Милли. - Ну и как он вам? - Без рогов и хвоста. Но в остальном, похоже, именно таков, как о нем пишут. - Вот как? - Казалось, та была разочарована и обижена. Рядом раздался невеселый смех. Это был тот самый оскорбленный и униженный фотограф. Милли сочувственно посмотрела на него. - Этот Бредли - настоящий громила, - уныло заметил он. Милли вполне разделяла такую точку зрения. - Он не нанес вам увечья? - спросила она. Тот только пожал плечами. - Моему фотоаппарату досталось больше, чем мне, но, к счастью, он застрахован. Если так пойдет и дальше, то страховым компаниям придется вводить особую страховку - от убытков, наносимых Рональдом Бредли. Говорят, это уже третий фотоаппарат только за последнюю неделю. - Прямо ребячество какое-то, - сказала Милли. Гнев ее постепенно утихал, и без его согревающего душу пламени она снова превратилась в высокую, неуклюжую девушку, для которой даже обычная комната была полна всевозможных опасностей. Она огляделась. В этом зале опасность таилась не только в людях, которые постоянно передвигались, но и в бокалах, столах и высоких вазах цветами на хрупких антикварных подставках. Даже если бы он был пуст, в нем с трудом можно было пройти, не опасаясь что-нибудь задеть. Милли задумчиво закусила губу. Терраса, вот, что мне нужно, подумала она. Снаружи, в темноте прохладной апрельской ночи, наверняка нет никого по пожарной лестнице. Она начала осторожно прокладывать себе дорогу. До террасы ей удалось добраться без происшествий. То ли оттого, что она сконцентрировала все свое внимание на процессе передвижения, или просто потому, что наконец начала справляться со своей неуклюжестью, но по пути Милли никому не наступила на ноги и ничего не разбила. Неприятность поджидала ее сразу за дверью на террасу, где она вдруг врезалась в кого-то. От неожиданности Милли вскрикнула и во второй раз за этот вечер уронила свой бокал. Брызнувшие во все стороны осколки усыпали ее открытые туфли. Она невольно попятилась. - Не двигайтесь. Этот голос звучал резко, как свист хлыста, и Милли знала, чей он. - Что вы здесь делаете? - свирепо прошептала она. - Слежу за вами. Держитесь! - с шутливой угрозой произнес Рональд. Прежде чем Милли успела сообразить, что он собирается сделать, его сильные руки обхватили ее талию и высоко приподняли над усыпанным осколками полом. - Потрясите ногами, - приказал он. - У вас осколки на туфлях. Не дожидаясь, пока это приказание будет выполнено, он перенес ее в противоположный конец террасы и там опустил на пол. Сердце Милли учащенно забилось - ей показалось, что на какое-то мгновение его руки задержались на ее талии. Стараясь скрыть смущение, она рывком освободилась из его объятий и сказала с излишней резкостью: - Отпустите меня! |
|
|