"Кэтрин Батлер. Танец любви [love]" - читать интересную книгу автора

- Потише, - осадил ее Рональд Бредли хрипловатым голосом с отчетливым
заокеанским акцентом и засмеялся недобрым смехом. - Что вы здесь, в
темноте, делаете?
- Я собиралась уйти.
- До танцев? - Он недоуменно вскинул голову. - Неужели вы и в самом
деле хотите пропустить их? Или вы из тех девушек, которые вечно стоят у
стены, тщетно ожидая получить приглашение?
- Это мое дело, - с трудом сохраняя достоинство, ответила Милли,
которая на танцплощадке была такой же неловкой, как и в быту, но не
собиралась признавать это в присутствии насмешливого и бессердечного
Рональда Бредли. - Я иду домой.
- Через перила? У вас что, парашют под юбкой?
- Нет. Здесь есть пожарная лестница.
- А, теперь понятно. - На мгновение Бредли замер, а затем так
вкрадчиво добавил:
- В таком случае нам пора попрощаться.
И он заключил ее в такие объятия, которые даже Милли, абсолютно
неопытная в подобных вопросах, смогла бы определить как
высокопрофессиональные.
Преисполненная ярости, она попыталась оттолкнуть его, но безуспешно.
Поцелуй, последовавший за этим, был холодным и никак не оправдывал
учащение ее пульса. Милли в гневе топнула ногой. И явно переусердствовала:
тонкий каблук туфли с треском отвалился.
- Черт побери, - с досадой пробормотала она.
Бредли, удерживая ее от падения, взглянул на ее туфли.
- Вы действительно предрасположены к несчастным случаям, - заметил он
с насмешкой в голосе.
Милли фыркнула.
- Это вовсе не несчастный случай, а намеренное нанесение ущерба. И не
кем иным, как вами. Так что прочь с дороги!
Освободившись из его объятий, она направилась было к пожарной
лестнице.
- Не спешите, - останавливая ее, произнес Рональд Бредли. Его рука
опять задержалась на ее талии, и сквозь тонкую ткань жгла ее тело. Она
остановилась как вкопанная. Бредли круто развернул ее лицом к себе. - Для
проверки любой теории одного эксперимента недостаточно, - продолжил он.
Судя по всему, происходящее забавляло его, но в то же время настроен он
был на удивление решительно.
У Милли перехватило дыхание. Он вовсе не пытался сразить ее своим
высокомерием, как она ожидала.
Рональд слегка прижался ртом к ее губам, как бы пробуя их на вкус. В
его прикосновениях не было ни следа настойчивости, и у нее захватило дух.
Вот это мастерство, с невольным уважением подумала Милли. Рональд Бредли,
несомненно, был игроком высшей, по сравнению с ней, лиге.


Глава 2


Милли вошла в квартиру через кухню. Она сбросила свои блестящие