"Ариэль Бюто. Цветы осени " - читать интересную книгу автора

Не стану скрывать: гости к нам приходят редко. Дом моей бабушки не
утратил буржуазной солидности по одной-единственной причине: все обитавшие б
нем женщины идеально вели хозяйство - чтобы не умереть от скуки. Но все они
навевали такую тоску на своих мужчин, что бедняги проводили большую гость
времени в кафе, где долгими часами учились напиваться таким образом, чтобы
этого не замечали окружающие. Думаю, отсюда и проблемы с головой у моего
брата. Несправедливо, что дети расплачиваются за глупость родителей.
Как следует все обдумав, я поняла, гто хочу быть пианисткой. Я уже
довольно хорошо играю для своего возраста и, если еще позанимаюсь, через год
или два смогу поступать в Консерваторию. Мама, естественно, считает меня
сумасшедшей, но уже объявила, что готова сшить все концертные платья. Она
говорит, что красивая внешность - не помеха моей профессии, моей будущей
профессии. Я еще она говорит, что хорошенькая девушка может преуспеть с
меньшим талантом, чем дурнушка. Я буду очень следить за собой, постараюсь
выработать прямую осанку и не растолстеть. Это не легкомыслие, а
долгосрочное вложение.
Но кое-что меня все-таки смущает. Слишком знаменитым женщинам бывает
непросто найти мужа и уж совсем нелегко - удержать его. У меня особый
характер: влюбляясь, я всегда спрашиваю себя, сможет ли наше чувство длиться
вечно. Но правде говоря, я никогда ни с кем не встречалась. Я очень
требовательна: любовь, у которой нет будущего, не для меня, потому-то я
никого к себе и не подпускаю. Чтобы быть до конца честной, признаюсь, что
это правило не распространяется на Пьера Леблона, но он меня попросту не
замечает. А как он хорош! И остроумен - всегда шутит, покуривая свои
сигаретки. Пьер ездит на "панхарде" с желтыми кожаными сиденьями. Должно
быть, его родители - весьма состоятельные люди, а может, он и сам богат. Ему
около двадцати, и он наверняка участвует в бизнесе отца. Мари Бурде ведет
себя так, словно они уже официально обручены, и, когда берет его за руку,
всегда хихикает. Это разбивает мне сердце, но я не теряю достоинства. Сейчас
мне не под силу состязаться с девицей, у которой такая большая грудь, и
которой мать, в довершение всех моих несчастий, позволяет носить капроновые
чулки. Но я думаю привлечь к себе внимание Пьера. Он будет покорен моим
первым триумфальным выступлением. Я соблазню его силой одного только
таланта. Дело зa мной и Шопеном!


* * *

Жюльетта смеется. Нет, не от всей души - так смеяться она разучилась,
но живот у нее сотрясается от долгого беззвучного хохота.
Мари Бурде! Толстуха Бурде, которая торгует на рынке овощами со своего
огорода, яйцами из собственного курятника и вечно ходит в цветастом фартуке!
Миленькая невеста, что и говорить! Громадная, как корма корабля, и
сморщенная, как печеное яблоко. А ты-то сама давно смотрелась в зеркало,
бедная моя Жюльетта? Теперь у меня нет на это времени, но когда-то я была
хорошенькой. Ну и на что она сгодилась, твоя красота? Помогла выйти замуж за
Луи, который вечно ходит в тапочках, храпит по ночам, а в твою сторону даже
не смотрит? Увы! Но Луи все-таки заботится обо мне. Каждое утро приносит
завтрак в постель, а если с малышкой становится совсем уж тяжело
управляться, берет мою руку и целует. Так он выражает свою любовь.