"Ариэль Бюто. Самурайша" - читать интересную книгу автора - Но почему, мама? Почему?
- Подумай об отце, Хисако, подумай о своем бедном отце! Неужели Шинго поручил матери удержать дочь дома? Если и так, дело не в чувствах. Когда Хисако жила дома, он почти не глядел в ее сторону. - Не волнуйся, я поговорю с папой. - Нет! - Суми смотрит на дочь безумными глазами. - Но его нужно успокоить... - Мы не справимся, если ты уедешь! - На меня вы больше денег тратить не будете, обещаю. Хисако встает, упирается взглядом в жирное пятно на стене. Слезы высохли, она даже не моргает. Она выходит из дома, идет тяжелым шагом куда глаза глядят, предчувствуя, что наткнулась на какую-то тайну. Пока ее не было, что-то случилось, что-то очень плохое, - и от нее это утаили. Как смерть маленького брата в утробе матери - ей сообщила об этом мама Виолетта. Как "командировка" Шинго, когда та же мама Виолетта видела его в токийском кинотеатре с женщиной. Мама Виолетта всегда знала, что скрывают ее родители, но рассказывала об этом, только если сама хотела. Хисако догадывается, что отношения между мамой Виолеттой и ее родителями расстроились, как только она перестала быть ежедневным связующим звеном. Они живут в маленьком квартале, здесь все друг друга знают, а мадам Фужероль страстно интересуется жизнью соседей. Муж давно ее бросил, но она осталась в Японии, чтобы жить на собственные сбережения и алименты от мсье Фужероля. Она стала восточной женщиной гораздо легче множества азиаток, жаждущих приобщиться к западному образу жизни. услышав музыку. Шопен, "Четвертая баллада". Та самая, которую мама Виолетта играла ей в детстве, чтобы задержать на вилле подольше. Хисако не звонит - она не решалась прервать музыку, даже когда была совсем маленькой. Виолетта Фужероль сидит за роялем в гостиной спиной к двери, но она замечает отражение своей дорогой девочки в крышке инструмента и восклицает: - Иза! Она вскакивает, забыв о Шопене. - Мама Виолетта! Они обнимаются, стоя в центре огромной и все еще богато убранной комнаты. Мама Виолетта плачет, повергая Хисако в смущение, берет ее руки в свои, целует, обволакивает запахом духов. "L'Heure bleue" от Герлен, душный аромат женщины без возраста. Слуга подает чай и сладости. Хисако рассказывает о Париже, о Дюссельдорфском конкурсе, мама Виолетта спрашивает с хитрым прищуром: - Твою подругу Эрику случайно зовут не Эрик? Я читаю французские газеты... - Вы ведь ничего не скажете родителям, правда? - Врать родителям очень плохо, малышка Иза! - А детям - хорошо? - Опасно. Ты расскажешь мне об этом юноше? - Рассказывать нечего. Он просто товарищ. Соученик по консерватории. Но вы знаете моих родителей... Они могли бы забеспокоиться, что я провожу столько времени с мужчиной. Особенно с европейцем. |
|
|