"Ариэль Бюто. Самурайша" - читать интересную книгу автора

- Но почему, мама? Почему?
- Подумай об отце, Хисако, подумай о своем бедном отце!
Неужели Шинго поручил матери удержать дочь дома? Если и так, дело не в
чувствах. Когда Хисако жила дома, он почти не глядел в ее сторону.
- Не волнуйся, я поговорю с папой.
- Нет! - Суми смотрит на дочь безумными глазами.
- Но его нужно успокоить...
- Мы не справимся, если ты уедешь!
- На меня вы больше денег тратить не будете, обещаю.
Хисако встает, упирается взглядом в жирное пятно на стене. Слезы
высохли, она даже не моргает. Она выходит из дома, идет тяжелым шагом куда
глаза глядят, предчувствуя, что наткнулась на какую-то тайну. Пока ее не
было, что-то случилось, что-то очень плохое, - и от нее это утаили. Как
смерть маленького брата в утробе матери - ей сообщила об этом мама Виолетта.
Как "командировка" Шинго, когда та же мама Виолетта видела его в токийском
кинотеатре с женщиной. Мама Виолетта всегда знала, что скрывают ее родители,
но рассказывала об этом, только если сама хотела.
Хисако догадывается, что отношения между мамой Виолеттой и ее
родителями расстроились, как только она перестала быть ежедневным связующим
звеном.
Они живут в маленьком квартале, здесь все друг друга знают, а мадам
Фужероль страстно интересуется жизнью соседей. Муж давно ее бросил, но она
осталась в Японии, чтобы жить на собственные сбережения и алименты от мсье
Фужероля. Она стала восточной женщиной гораздо легче множества азиаток,
жаждущих приобщиться к западному образу жизни.
Хисако идет вдоль решетки обожженного солнцем сада. Она вздрагивает,
услышав музыку. Шопен, "Четвертая баллада". Та самая, которую мама Виолетта
играла ей в детстве, чтобы задержать на вилле подольше.
Хисако не звонит - она не решалась прервать музыку, даже когда была
совсем маленькой. Виолетта Фужероль сидит за роялем в гостиной спиной к
двери, но она замечает отражение своей дорогой девочки в крышке инструмента
и восклицает:
- Иза!
Она вскакивает, забыв о Шопене.
- Мама Виолетта!
Они обнимаются, стоя в центре огромной и все еще богато убранной
комнаты. Мама Виолетта плачет, повергая Хисако в смущение, берет ее руки в
свои, целует, обволакивает запахом духов. "L'Heure bleue" от Герлен, душный
аромат женщины без возраста.
Слуга подает чай и сладости. Хисако рассказывает о Париже, о
Дюссельдорфском конкурсе, мама Виолетта спрашивает с хитрым прищуром:
- Твою подругу Эрику случайно зовут не Эрик? Я читаю французские
газеты...
- Вы ведь ничего не скажете родителям, правда?
- Врать родителям очень плохо, малышка Иза!
- А детям - хорошо?
- Опасно. Ты расскажешь мне об этом юноше?
- Рассказывать нечего. Он просто товарищ. Соученик по консерватории. Но
вы знаете моих родителей... Они могли бы забеспокоиться, что я провожу
столько времени с мужчиной. Особенно с европейцем.