"Ариэль Бюто. Самурайша" - читать интересную книгу автораЯпонию - она не оправдала надежд, ее услуги больше не нужны.
Она искала слова, чтобы отомстить за себя, ранить побольнее Суми и Виолетту, чтобы они не захотели знакомиться с Эриком. - Сколько? - спросила она холодным тоном деловой женщины. Суми смертельно побледнела, и Хисако стало стыдно - за себя, за мать, за Виолетту. - Чуть больше того, чего ты лишила родителей, - вступила в разговор мадам Фужероль. - Считай это ценой своей неблагодарности. - Вас я ни о чем не спрашивала! Ответь мне, мама. Ты носишь ребенка ради денег? Все так, как было со мной? - Нет. Ты была рождена в любви, - вздохнула Суми. - Довольно, - вмешалась Виолетта Фужероль. - Вам нельзя так волноваться, Суми. Вы хотели увидеть дочь - вы ее увидели. Едем домой! Хисако не стала их удерживать. Она ужаснулась этой купле-продаже плоти и чувств. Эрик переодевался в гримерной и не был свидетелем постыдной сцены. Хисако молча сняла концертное платье - она не собиралась ничего рассказывать Эрику. - "Вальс" Равеля хорошо принимали! Пожалуй, нам стоит расширить репертуар для двух роялей. Как ты думаешь, мы найдем место для второго инструмента? - спрашивает Эрик. Хисако наливает себе воды, чтобы не отвечать мужу, ей не нравится, что Эрик облек в слова ее желание получить чуть больше личной свободы. Проскользнув за спину Хисако, Эрик ласкает ей плечи, гладит бедра, смотрит - Ты была великолепна, любимая! - шепчет он, расстегивая ей лифчик, обхватывает ладонями маленькие груди, и Хисако закрывает глаза. - Сделай мне ребенка! - неожиданно для самой себя умоляющим тоном восклицает она. - Сию секунду, детка! - шепчет Эрик, увлекая жену на диванчик в глубине гримерки. Хисако похлопывает мужа по голому плечу, чтобы он перестал храпеть. Эрик слишком много выпил на торжественном ужине и, как только они вернулись в гостиницу, заснул мертвым сном. Хисако раздражена: навязчивые поклонники помешали им заняться любовью в гримерке, и она так и не узнала, действительно ли Эрик готов исполнить самое страстное из ее желаний! Он всегда говорил, что они еще слишком молоды, и не желал даже гипотетически обсуждать "продолжение рода". Хисако хочет зачать ребенка немедленно - она должна стать прародительницей собственного клана, чтобы забыть недостойных родителей, не умевших ни защитить ее, ни любить по-настоящему. Хисако вытирает слезу, прижимается щекой к спине мужа, обнимает его и засыпает с мыслью, что им довольно и одного рояля на двоих. Глава 16 1986 - Выпьешь что-нибудь? |
|
|