"Дино Буццати. Автомобильная чума (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Что делать? Я решил немедленно обратиться за советом к
старому механику Челаде: помимо того, что он уже был свиде-
телем подобного мора в Мексике, он уверял, что знает, .как
готовить специальную смесь минеральных масел, обладающую не-
обыкновенными целительными свойствами. Хотя дело было за
полночь, я позвонил по телефону в кафе, где Челада имел при-
вычку проводить за картами почти каждый вечер. Действитель-
но, он был там.
- Челада, - сказал ему я, - ты всегда был мне другом.
- Конечно, разве ты в этом сомневаешься?
- Мы всегда с тобой неплохо ладили.
- Слава богу, это так.
- Могу я тебе довериться?..
- Черт побери!
- Тогда приходи. Я хочу, чтобы ты осмотрел "роллс-ройс".
- Сейчас приду.
Когда он вешал трубку, мне послышался тихий смешок.
Сидя на скамье в гараже, я ждал его и слушал, как из глу-
бин мотора моей машины все чаще вырывались какие-то звуки. Я
мысленно отсчитывал шаги Челады, считал минуты - вот сейчас
откроется дверь и он войдет в гараж. Напрягая слух в ожида-
нии механика, я вдруг услышал на дворе топот ног, но то были
шаги не одного, а нескольких человек. Страшное подозрение
сжало мне сердце.
И вот открывается дверь гаража и передо мной появляются
два грязных коричневых комбинезона, две бандитские рожи -
одним словом, два божедома, а за ними я различаю Челаду, ко-
торый, спрятавшись за створкой, наблюдает, что будет дальше.
- Ах ты, гнусный негодяй... Вон отсюда, проклятые!
Я лихорадочно начинаю искать какое-нибудь оружие - гаеч-
ный ключ, палку. Но эти типы уже хватают меня, скручивают, и
мне не вырваться из их железных лап.
- Эй, мерзавец, - кричат они мне злобно и в то же время с
издевкой, - ты что, не подчиняешься городским контролерам,
должностным лицам?! Тем, кто работает ради блага нашего го-
рода?
Они привязали меня к скамейке и - это было верхом издева-
тельства - засунули мне в карман квитанцию в получении маши-
ны для "отправки на консервацию". Потом запустили мотор
"роллс-ройса", машина тронулась с места и укатила с жалоб-
ным, но исполненным глубочайшего достоинства стоном. Каза-
лось, она хотела со мной попрощаться.
Через полчаса ценой невероятных усилий мне все же удалось
освободиться, и я, даже не поставив в известность о проис-
шедшем хозяйку, пустился бежать как безумный сквозь ночную
тьму к "лазарету", за ипподром, надеясь поспеть вовремя.
Но, когда я уже подбегал к воротам, из них вышел Челада
со своими двумя подручными. Он посмотрел на меня так, словно
никогда в жизни не видел. Их сразу же поглотила темнота.
Мне не удалось его догнать, не удалось проникнуть за ог-