"Ольга и Сергей Бузиновские. Тайна Воланда" - читать интересную книгу автора

заинтересовались страницей из прижизненного издания бэконовского "Нового
Органона". Картье нашел ключ к шрифтовому коду, и в начале двадцатых годов
расшифровал один документ, про который было точно известно, что он
принадлежал Френсису Бэкону. Текст оказался автобиографией барона. Первые
же строки стали настоящей сенсацией: "Я законный сын королевы Елизаветы I.
Мое настоящее имя Тюдор. Сэр Николас Бэкон - мой приемный отец. Леди Анне
Бэкон я приношу мою горячую благодарность: она меня вырастила, воспитала,
защищала и мудро наставляла. Я ей обязан жизнью: это она меня спасла, когда
25 января 1561 года я был рожден Елизаветой, которая требовала умертвить
меня. Рожая, королева Елизавета кричала: "Убейте, задушите его!"...".
Далее рассказывается о том, что отцом непризнанного принца был граф
Лейстерский. Но гораздо больше нас заинтересовало это признание: "Шли
интриги при дворе. Королеве нашептывали, что я готовлюсь управлять не
только Англией, но и всем миром. Напуганная такими наветами, королева с
согласия графа Лейстерского поспешила отправить меня во Францию в качестве
дипломата при английском посольстве. С большим интересом взялся я за мою
дипломатическую миссию в 1576 году. Тогда я начал разрабатывать секретный
метод криптографии и писать историю моей жизни. Я описал свою любовь к
Маргарите де Валуа, сестре короля Франции и жене Генриха Наваррского. Я
ревновал ее к принцу Генриху Гизу, но прелестная и верная Маргарита дала
мне все доказательства преданности и любви. Она мне казалась красивее всех
англичанок вместе взятых, я хотел с ней обвенчаться, но королева Елизавета
этому браку воспротивилась (1579 г.). И роман мой закончился".
Круг замкнулся: Воланда интересуют рукописи Бэкона - то есть, роман
мастера. - а тайной женой мастера оказывается перевоплотившаяся Маргарита
де Валуа - возлюбленная Ф.Бэкона! Понятно также, почему героем романа стал
писатель: расшифрованный документ подтвердил правоту тех исследователей,
которые доказывали, что Шекспир был лишь маской истинного автора - лорда
Бэкона. "Весь мир - театр". Сопоставьте эту шекспировскую фразу с эпизодом
на Воробьевых горах: в конце XIX - начале XX века на двадцатиметровом
занавесе Большого театра был изображен вид на Москву с Воробьевых гор.
"Мои сочинения я зашифровал, и это требовало много времени.
Подписываюсь именем Шекспира, но мое настоящее имя можно прочесть в моих
произведениях, зашифрованным в цифрах на греческом или на латыни.
Философские мысли, мудрость - содержание своих работ я завещаю
руководителям человечества всего мира. Тысячелетия прошли, а произведения
Гомера живы. Время не наложило на них руку; так должно быть и с моими
манускриптами (если только они не пропадут). Пророка не чтут на его родине,
так это было и 1600 лет назад в Палестине. Я жду дня справедливости и
правосудия".
Шекспироведы отлично знают, что фамилия "стратфордского гения" -
Шакспер (Shakspere). Именно так он подписал завещание и был записан при
крещении и погребении. Родители, жена и дочь Шакспера были неграмотными, а
сам он спекулировал солодом для варки пива, занимался ростовщичеством и
даже судился с соседом из-за двух шиллингов. Не найдено ни одного автографа
пьесы или сонета. В завещании Шакспера упомянуты кровать и старая ваза, но
нет ни слова о книгах и о правах на его литературное наследие.
Почему бы не признать факт подмены, если он так очевиден? Должно быть,
кто-то весьма заинтересован в том, чтобы на свет не появились таинственные
манускрипты. "Если только они не пропадут", - пишет сэр Френсис. Но у