"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу автора

но запомнилось почему-то именно странное. Что же? А вот что: когда Хантер
Баркли обнял ее и получил свою награду за ее свободу, она на какое-то время
забыла, что ее целует совершенно незнакомый мужчина, да к тому же еще и
изменник. Более того, она хотела, чтобы этот поцелуй никогда не кончался. Он
ее полностью одурманил, а потом почему-то неожиданно оттолкнул ее от себя -
наверное, ему стало противно...
Дэвон покраснела от этих воспоминаний. Что же это такое: один поцелуй -
и она уже чуть не лишилась способности разумно мыслить. Слава богу, что она
ему не слишком понравилась; но, к ее собственной досаде, она чувствовала
себя задетой тем, что этот поцелуй наверняка значил для него меньше, чем для
нее.
Калитка скрипнула за Дэвон, как и тогда, когда она входила в этот
двор, - и вот она уже на покрытой лужами улице. Да, она приобрела какой-то
новый опыт - но не более того. Кредиторам-то по-прежнему платить нечем.
Дэвон перешла улицу и направилась в сторону узкой аллеи, где ее ждал верный
Уинклер со своим экипажем. Нет, домой с пустыми руками она не вернется. И
эта встреча с Хантером Баркли ее не запугает и не заставит отказаться от
своих планов. Дэвон взглянула на темный небосвод. До рассвета еще несколько
часов...

Глава 4

- Смотритесь что надо, ваша милость, - сказал Уинклер с развязной
усмешкой, подсаживая леди Агату в кабриолет.
- О! - только и сумела вымолвить леди Агата, до глубины души
оскорбленная тем, что какой-то кучер позволил себе заговорить с ней, да еще
и лезть с комплиментами. Для слуги это просто недопустимое поведение!
Пристроившись поудобней на потертом сиденье, она посмотрела на свою сидящую
напротив спутницу и покачала головой. Черная шляпка на ее напудренной
прическе слегка сдвинулась набок. Она подчеркнуто резким движением поправила
свой головной убор который всегда напоминал Дэвон складывающийся верх
экипажа: можно поднять, если дождь, или опустить - если ясно и тепло.
- Твой кучер оставляет желать, Дэвон. Ему надо сказать, что это
неприлично обращаться с комплиментами к тем, кто выше его по положению.
- Простите, леди Агата, - сказала Дэвон, хорошо, что темно и не видно,
как она едва сдерживает улыбку. Уинклер не меняется. Взрослый уже, а все
попадает во всякие переделки. - Это он не нарочно. Он хороший слуга, просто,
боюсь, он не обучен роли кучера. Это он временно, мой старый кучер Симе не
смог приехать с нами в Лондон.
Дэвон благоразумно умолчала, что он уволился несколько месяцев тому
назад, найдя хозяина, который мог себе позволить, по крайней мере, не
задерживать выплату жалованья.
- Хороший слуга должен все уметь и все знать, - отрезала леди Агата. Ее
обидело то, что Дэвон явно не проявила достаточной солидарности с ней в ее
негодовании по поводу непочтительного поведения слуги. Оно ее очень задело.
Столько затратить сил и времени, чтобы как-то пробиться наверх, - и вдруг
какой-то лакей обращается с ней как с равной.
- Это, конечно, твое дело, но ты должна позаботиться, чтобы такое не
повторялось, Дэвон. Он твой слуга и должен знать свое место. А то они так на
шею сядут. Ты должна это помнить, дорогая.