"Кордия Байерс. Девон: сладострастные сновидения " - читать интересную книгу автора

вот так легко у нее сейчас в голове. Она улыбнулась. Какой чудесный день!
Медик и священник, сопровождавшие на казнь каждого осужденного, печально
переглянулись: вот и еще одна жертва помешательства!
- Какой чудесный день! - эти слова вибрировали в мозгу Дэвон, когда
стражники сажали ее в телегу и привязывали к борту - чтобы не сбежала. В
своем наркотическом кайфе она не слышала улюлюканий и шуточек, раздававшихся
из толпы, собравшейся по обе стороны булыжной мостовой и сопровождавшей ее
на всем пути к месту назначения. Слишком чудесный день, чтобы обращать на
это внимание.
Казни всегда привлекали массу зевак - и бедняков, и богачей. Какое это
было развлечение - наблюдать последние минуты жизни осужденного! Многие
обращались к толпе с настоящими речами, где описывали всю свою жизнь,
начиная с самого детства, рассказывали о семье и своих прегрешениях, о том,
как дошли до жизни такой. Некоторые плакали, другие веселили
присутствовавших; порой даже раздавались аплодисменты. Никто не знал, во что
выльется очередная казнь-представление.
Когда они приблизились к концу улицы Марилебоун Лейн, толпа стала гуще.
Густые вязы создавали тень - зрителям было не жарко. За шиллинг можно было
забраться на специально подогнанные телеги, чтобы рассмотреть все получше.
Но эту роскошь могли позволить себе немногие. Дэвон по-прежнему не обращала
внимания ни на кого и на что, что-то напевая про себя.
- Будь я проклят, она, по-моему, совсем свихнулась, - произнес один из
стражников, развязывая ей руки и подталкивая ее, чтобы она слезала. - Как
будто на прогулку собралась.
- Какой чудесный день! - пробормотала Дэвон, улыбнувшись ему.
- Да, подходящий для повешения, - отозвался стражник, грубо подталкивая
ее к эшафоту.
- Повешения? - недоуменно переспросила Дэвон, внезапно принявшись
ковырять землю каблуком.
- Да, да, сука ты этакая! Ты думаешь, зачем мы сюда собрались! Подышать
свежим воздухом?
Она несколько раз моргнула, с каким-то неясным ощущением, что вроде бы
что-то не так. Она потрясла головой, чтобы рассеять туман, который застилал
ей глаза и мешал сосредоточиться. Но это лишь привело к тому, что перед
глазами заплясали какие-то темные тени. Она вытянула руку и вцепилась в
мускулистое плечо своего стража: как бы не упасть!
- Ну, давай, давай, сука! Что мне тут целый день с тобой лясы точить? У
меня работа, - заорал он, подталкивая ее к ступенькам эшафота.
Она пошла как сомнамбула. Зачем они пригласили столько гостей в
Макинси-Холл? А вот какая-то фигура в капюшоне, скрывавшем лицо. Она
улыбнулась ему. Конечно, бабушка решила устроить бал-карнавал! Она задумчиво
закрыла глаза, пытаясь вспомнить, какой же костюм она выбрала для себя.
Так она стояла, слегка покачиваясь, как деревце на ветру, а палач тем
временем уже накинул ей петлю на шею.
- Как это ее уже отправили в Тайберн? Ее должны были казнить не раньше
двух! - Хантер свирепо глядел на тюремщика, едва сдерживаясь, чтобы не
пустить в ход кулаки. - Господи, какая неразбериха!
- Ну, какая разница - часом раньше, часом позже? - тюремщик непонимающе
пожал плечами. - Мне место надо было побыстрее освободить.
- Разница-то есть, - Хантер угрожающе потряс какой-то бумагой у него