"Ричард Ли Байерс. Ярость " - читать интересную книгу автора

следует подготовились, мы в состоянии убить только одного дракона. Одного.
Сколько вооруженных людей в вашем распоряжении?
- На содержании города - десять. Еще некоторые торговцы нанимают охрану
для защиты своего добра. Ну и несколько волонтеров. Всего человек пятьдесят.
- Мало. Нужно эвакуировать всех, кто не может сражаться. Отправьте
часть людей на лодках по Драконову Проливу. Остальные могут уйти сушей на юг
и на восток. Те, кто умеет стрелять из лука или держать в руках меч, будут
прикрывать отступление. Если повезет, все мирные жители успеют покинуть
город до того, как появятся драконы. Тогда уйдем и мы.
- Просто покинуть город? Неужели нет другого выхода?
- Может, и нашелся бы, будь это крупный город с постоянной армией и
каменными укреплениями. А так выбор один: либо бегство, либо смерть.
- Но... - Она покачала головой. - Может, они просто хотят нас выгнать?
- Даже если и так, многие жители предпочтут все же уйти. Это лучше, чем
оставаться здесь. Драконы, может, и преследовать никого не будут. Может, они
сровняют с землей дома, а потом улетят. Обычно они действуют вполне здраво,
но когда на них находит, их поведение трудно предсказать.
Эсвель повернулась к подмастерью.
- Беги к другим членам совета, - приказала она, - а потом к начальнику
охраны. Передай, что они нужны здесь, и немедленно. - Она обернулась к
Дорну. - Лучше бы вы оказались правы. Иначе мы все будем выглядеть идиотами.
Битых два часа Дорну и его друзьям пришлось повторять всю историю снова
и снова, убеждая скептически настроенных торговцев в своей правоте.
Постепенно уговоры возымели действие, и удалось собрать маленькое ополчение.
Люди покидали город, хотя многие и решили остаться. Некоторые теряли
драгоценное время, пакуя пожитки. Кто-то не поверил или просто еще не слышал
новость. До этого момента Дорн считал Илрафон затерянным на картах
отдаленным поселением, где живет грубый, сильный народ - лесорубы, охотники,
а также всякий сброд, но сейчас, при виде толпы испуганных, растерянных
женщин и детей, бегущих по темным улицам города, сердце его сжалось.
Накричавшись до хрипоты, обсуждение закрыли, и Дорн возглавил то, что
оптимист назвал бы вооруженным отрядом. Уиллу отводилась роль помощника
командира. Рэрун и Павел взяли на себя подразделение, отправлявшееся в
западную часть города, к гавани. Дорн поручил каждому из своей команды
руководить подотрядом ополченцев. В конце концов, только охотники знали
повадки драконов. Дорну не хотелось отряжать кого-то из своих для прикрытия.
Илрафон не стоил подобной доблести.
Они вообще ничего не обязаны были делать ради Илрафона, просто убить
болотного дракона по заказу, и все. Они могли бы просто спрятаться в
Затопленном Лесу и переждать, пока стая драконов не уберется, оставив за
собой кровавый след. Но никому, даже Уиллу, не пришло бы в голову предложить
такое.
Крутя в руках пращу, хафлинг смотрел в небо в ожидании драконов. Летя
на юг, они в любой момент могли появиться на фоне серебряного диска Селуны
или звезд.
- Я ничего не вижу, - сказал Уилл.
- Я тоже, - сдавленно отозвался Эйлон Финч, крупный лысеющий торговец.
Он втиснулся в кирасу, которая была ему мала, наверное досталась по
наследству. Его шея и руки с трудом пролезли в отверстия панциря. -
По-моему, все это полная чушь. Мы умрем здесь от холода, дожидаясь драконов,