"Биверли Бирн. Огненные птицы ("Семейство Мендоза" #3) " - читать интересную книгу автора

- Никто из вами упомянутых. Как вам это могло прийти в голову?
- Потому что в вас есть что-то такое, что заставляет меня думать о
странных экзотических вещах. Мне кажется, все дело в вашей походке, вообще в
том, как двигаетесь, жестикулируете. Будто в вас собралось ужасно много
энергии, и она вот-вот вырвется наружу. - Он заметил ее недоверчивый
взгляд. - Извините меня, - ничего не могу с собой поделать. О каждом, кого я
вижу, готов сочинить какую угодно байку. Видимо, поэтому я так рвусь стать
писателем. Лили покачала головой.
- Мне бы очень не хотелось вас разочаровывать, но я всего лишь... - она
подыскивала подходящую для себя характеристику, - сидящая у разбитого
корыта...
- Ничего, - заверил ее Энди Мендоза. - Как-нибудь попытаемся его
склеить.

- Куда мы спешим?
Энди широкими шагами шел по широкому бульвару рядом с океаном и Лили
едва поспевала за ним. Холодные декабрьские волны, пенясь, накатывались на
пляж, освещенный низким зимним солнцем.
- Извини, не понял, что иду слишком быстро.
- Я не это имела в виду. - Восточный ветер пронизывал все вокруг.
Лили запрятала стынущие руки поглубже в карманы нейлоновой парки.
- Я имею в виду, куда мы так спешим в наших отношениях. Ты ведь
постоянно хочешь видеть меня, звонишь мне каждый день, приходишь, таскаешь
меня повсюду за собой. В чем дело?
Он повернулся к ней, защищаясь от ветра, и шел теперь задом.
- Черт возьми, да где же находится тот маленький городок, в котором ты
выросла? На Луне? Ты что действительно не понимаешь почему?
- Не понимаю. Потому и спрашиваю.
- У тебя что, никогда ни одного мальчишки не было?
- Конечно, были. И не один, а много.
- Врунья ты. - Он снова повернулся лицом к ветру, и они продолжали идти
дальше.
В среду утром он позвонил ей.
- Давай проедемся немного. Я хочу на один день избавиться от Лондона.
Уже в половине восьмого они катили по какой-то дороге. Энди был
немногословен, будто занят какими-то мыслями, а Лили с интересом наблюдала
быстро сменявшиеся пейзажи за окном. Машиной Энди был не "Ягуар", как
ожидала Лили, а "Моррис Оксфорд", английская разновидность "Шевроле" ее
матери, но Энди вел его так, будто это была спортивная машина: очень умело,
уверенно и очень быстро.
Часа через два они свернули с дороги у стрелки с надписью "БРАЙТОН".
- Это место летнего отдыха. Сейчас там очень мало народу. Будем с тобой
пионерами в городе призраков.
Энди припарковал машину поодаль железнодорожного вокзала.
- Давай немного пройдемся. Брайтон - весьма викторианское место. В
смысле архитектуры. Ведь ты же любишь архитектуру.
Она любила архитектуру. И Брайтон ей очень понравился. Они медленно шли
по его широким проспектам и узким старым улочкам, пока не оказались на
берегу океана, где она и задала свой вопрос о том, куда они так несутся и
где он обозвал ее лгуньей, когда она положительно ответила на его вопрос о