"Роберт Бирн. Поезд смерти " - читать интересную книгу авторапрошли в небольшую, но уютную гостиную. В маленьком камине плясали языки
пламени. Спинет, просторная софа, большой книжный шкаф - вот и вся обстановка. За раздвижной дверью виднелся еще один ряд плавучих домов, отделенных сотней футов водного пространства. В воздухе пахло книгами, дымком, морем. - Здесь чудесно! - От восторга Карен закружилась на месте. - Сколько вы просите, тысяч пять в месяц? - Для вас скидка на девяносто процентов. Домик-то небольшой. Наверху спальня такого же размера, как эта гостиная, еще выше - крошечная комнатка. Вот и все. В те времена, когда эта посудина была буксиром, там находилась рубка. Зато все под рукой. - Боже мой, какое замечательное место! В жизни не видела ничего подобного! А дома-то, дома... Некоторые из них просто ни на что не похожи, вроде того дома, что напоминает церковную колокольню. - Это и есть колокольня, а церковь осталась в Западном Марине, сейчас там китайский ресторан. Карен взглянула на Джима и нахмурила лоб. Что-то в нем изменилось, но что? - Ваши усы, - ахнула она, - вы их сбрили! - Да, сбрил. Как раз перед вашим приходом. Когда работаешь в бюрократической системе, приходится заботиться о том, чтобы сохранить хоть капельку индивидуальности. А теперь я уплываю в Карибское море и мне не нужно ничего доказывать. Потом, я заметил, как вы посмотрели на мои усы, когда вошли в кабинет: как на жабу, которая вот-вот перескочит с меня на вас. - Не только. Я собираюсь вновь начать ухаживать за женщинами, так что лучше избавиться от этой растительности. Мне нечего прятать за ней, кроме моей простецкой ирландской физиономии. Карен опять улыбнулась. Он стоял футах в шести от нее и явно нервничал. Чтобы снять неловкость, она попросила выпить. - Мне кажется, вы должны любить белое вино. - Ничего подобного, буду пить пиво - просто из чувства противоречия. Иган ушел на кухню. Карен подошла к спинету и просмотрела ноты, лежавшие на крышке. Двухчастные инвенции Баха, вальсы Шопена, ранние сонаты Моцарта. Все вещи довольно простые. - Вы играете, мистер Иган? - Джим, просто Джим. Да, играю, если это не слишком громкое слово для обозначения моих экзерсисов. Душа моя парит, но пальцы не слушаются. Она села за инструмент и открыла одну из сонат Моцарта - очаровательную вещицу, созданную для услаждения слушателей. Судя по карандашным заметкам на полях, хозяин здорово над ней поработал: "Медленнее, впереди сложное место!", "Черт!", "Паузу, Вольфганг!". Она начала играть, взяв средний темп - он позволял сосредоточиться на выразительности фраз - и стараясь придавать пассажам как можно больше плавности и прозрачности. Хорошо настроенный инструмент звучал лучше, чем она ожидала. Закончив играть, Карен грациозно опустила руки на колени и оглянулась через плечо. Джим стоял в дверях с открытым ртом, держа в руках две бутылки пива. |
|
|