"Роберт Бирн. Поезд смерти " - читать интересную книгу автора

умоляюще сжала его руки. - Пожалуйста, ничего не решай, пока не выслушаешь
меня. Нам ведь хорошо вместе, Гил! Мы должны быть вместе! Давай уедем и
начнем новую жизнь. Ты найдешь во мне все, что хочешь видеть в женщине. Я
сделаю тебя счастливым, ты знаешь, я это умею! Дай мне шанс доказать
тебе...
Гил смотрел на нее, тронутый этим неожиданным взрывом эмоций.
- Я еще ничего не решил. Поговорим сегодня вечером. Ты тоже должна
узнать кое-что обо мне. - Он взял ее за руки. - Я никогда не видел тебя
плачущей. Знаешь, старик Дрэглер, конечно, чокнутый, но в одном он прав -
ты очень красивая. Если бы вокруг не было столько окон, я бы тебя
поцеловал... - Он протянул ей свой носовой платок. - Возьми, вытри лицо.
Компании нужна секретарша, которая умеет владеть собой.
- Еще несколько минут тому назад я была уверена, что соответствую
этому требованию, - слегка улыбнувшись, сказала Сара и вытерла глаза.

Вот и они, три цистерны из нержавеющей стали, сияющие на солнце так
ярко, что Гил прикрыл глаза рукой. Он шел к ним между двумя зданиями и
вдруг услышал за спиной: "Простите, сэр, на эту территорию заходить
нельзя". Оглянувшись, он увидел одного из охранников Трейнера, крупного
мужчину, одетого в голубую форму.
- Разве? - спросил Гил, не замедляя шага. - Тогда задержите меня. - Он
встал на нижнюю ступеньку лестницы, что поднималась у края средней
цистерны, и взобрался на платформу. Оттуда по другой лестнице поднялся на
верх цистерны...
- Слезайте оттуда! - закричал охранник. - Сейчас же!
- А что вы сделаете, застрелите меня? - спросил Гил, осматривая
гидравлические штуцеры. - Я здесь работаю. Свяжитесь с вашим шефом по радий
и сообщите ему, что мистер Эллис проверяет цистерны для "манекена". - Он
завинтил крышки, потом отвинтил их опять. - Скажите ему, что допуски у
крышек должны быть меньше, если он не хочет угробить половину населения
Невады.
- Слушай, приятель, у меня есть приказ. Слезай-ка с цистерны, или я
сам туда залезу и сброшу тебя вниз.
- Все в порядке, - сказал другой голос. - Мистер Эллис - мой гость.
Гил посмотрел вниз и увидел Эверетта Ордмана, ученого, заведующего
"аквариумом". Сутулый, в белом лабораторном халате, он стоял, сложив руки
за спиной и искоса поглядывая на Гила.
- Вы должны были предупредить меня. - С этими словами охранник
повернулся и отошел.
Гил спустился по лестнице и спрыгнул на землю.
- Я вижу, вы уже нашли способ ускоренного производства "манекена".
- Да, секрет оказался прост: мы изменили структуру затравочных
кристаллов с помощью потока протонов. Это увеличило мощность и время
сцепления молекул. Если бы моллюски могли говорить, я уверен, они
потребовали бы передать им формулу. - За стеклами очков глаза Ордмана
казались огромными, на тонких губах играла улыбка.
- Вы собираетесь перевозить "манекен" в этих цистернах?
- Именно так. Они красивы, не правда ли? Каждая стоит миллион баксов.
- Миллион баксов? За эти деньги можно было бы получше закрепить
шланговые соединения. Остается наполнить эти цистерны "манекеном" - и