"Андрей Быстров. Империя Дамеона " - читать интересную книгу автора

лейтенанта окрасился в бурый цвет.
- Кровь? - покачал головой Флетчер. - Похоже, Хар-гретт действительно
был убит здесь?
- Убит и сброшен вниз, сэр. На это указывает и то, где мы его нашли, -
как раз на отрезке прямой между пунктом, где прервалась связь, и этой
точкой, мы ведь так и двигались. Они выбросили Харгретта и продолжали
полет.
- Но тогда командир экипажа... Сержант Эйерс...
- Кто бы его ни убил, это был не Эйерс, сэр, - прервал лейтенант. -
Горло Харгретта перерезали от уха до уха. В тесной кабине невозможно
нанести такую рану. Это был кто-то, кто стоял за спиной второго пилота...
Кто-то из пассажиров, сэр.
Помимо воли в памяти Мортона вспыхнул свет, озаривший фотографию
"профессора Андерсона из клиники Хардинга в Лондоне". Да, такого человека
нетрудно представить в роли убийцы... Но как удобно было бы вычислять
преступников по выражению лица! Хотя, с другой стороны... Это просто
гадание.
Четверо парней по распоряжению Мортона обыскивали салон вертолета.
Пока они не нашли ничего, достойного особого упоминания.
Мортон и Флетчер спрыгнули на траву.
- То, что мы не натолкнулись на тело Эйерса, еще ни о чем не
говорит, - закуривая, сказал Флетчер. - Чудо, что мы и Харгретта обнаружили
в этих джунглях. Они могли уничтожить обоих, а вертолет посадил кто-то из
пассажиров. Или могли принудить Эйерса посадить машину, а потом убить. Или
Эйерс с ними...
- Мне не дает покоя рация, - признался Мортон. - Зачем они вывели из
строя рацию? Если все они - сообщники в каком-то неизвестном нам деле, чего
они опасались?
Явно не того, что вертолет найдут. Ведь любая рейдовая группа - наша,
вьетконговская или русская - располагает своими средствами связи.
- Загадка, - согласился капитан. - А как вы это себе представляете?
- Примерно так, - начал излагать Мортон. - Целью этих англичан -
промежуточной целью я имею в виду - было посадить машину в определенном
месте... То есть здесь. Эйерс был их сообщником, но Харгретт - нет. Когда
Эйерс внезапно ушел из эфира и скрылся от самолета сопровождения, Харгретт
попытался воспрепятствовать ему и включить бортовую радиостанцию. Эйерс не
намеревался убивать Харгретга, он считал достаточным сделать то, что и
сделал: открыл панель и шарахнул по электронике чем-то увесистым. В этот
момент кто-то вошел в кабину, расправился с Харгретгом, опустошил его
карманы и...
Ричард Флетчер выплюнул невкусную влажную сигарету.
- Возможно, все так и происходило, Фрэнк. Но наверняка мы узнаем
только, когда найдем их. И ради бога, не считайте их заранее врагами! У нас
нет ничего, кроме умозаключений. Может быть, враг - только один из них, а
остальные - заложники. Или картина случившегося вообще абсолютно иная...
Приблизился Линде и доложил:
- Осмотр закончен, сэр. Машина в исправности, мины, разные сюрпризы
отсутствуют, равно как и прочие занятные вещи. Пустая, как скорлупка, сэр.
Так как Мортон и не рассчитывал услышать ничего другого, он выслушал
сержанта рассеянно и вновь обернулся к Флетчеру, но спорил будто с самим