"Ян Бжехва. Путешествия пана Кляксы" - читать интересную книгу автора

своих приказов. Только поваренок Петрик, самый молодой из всех, не мог
сдержать любопытства. Он прильнул к иллюминатору и всматривался в
фантастические картины, которые сменялись перед ним, как в калейдоскопе.
Корабль вместе со столбом воды медленно и плавно опускался вниз, и
Петрику казалось, что он съезжает на лифте. Корабль как бы очутился в
колодце с водяными стенами. Небо над колодцем стало совсем черным, и на нем
вспыхнули звезды.
Петрик удивленно следил за происходящим: стены колодца не смыкались над
кораблем, как будто они были из стекла, а не из воды. Впрочем, не только
поваренок Петрик, но и никто вообще, кроме пана Кляксы, не мог и никогда не
сможет этого понять.
Тем временем корабль опускался все ниже и ниже, а за стеклом
иллюминатора проносились морские чудовища, о которых слышали только ученые и
сказочники.
Сначала были видны лишь водоросли, растения-животные и разноцветные
рыбы самых причудливых форм, но чем глубже погружался корабль, тем необычнее
становилось зрелище.
Толщу воды пронизывал зеленоватый свет морских звезд, сцепившихся друг
с другом в длинные кружащиеся цели. Ежи и морские коньки фосфоресцировали
голубовато-желтыми огнями. В этих мерцающих отблесках возникали картины, от
которых захватывало дух.
Огромные крылатые рыбы на двух слоновых ногах яростно сражались с
прожорливыми двухголовыми тритонами. Рыбы-носороги, рыбы-пилы, рыбы-торпеды
бросались в вихрь схватки, нанося тритонам смертельные удары.
Время от времени проплывали раковины, внутри которых находился большой
глаз. Раковины раскрывались, глаз внимательно оглядывал все вокруг, и
раковина быстро плыла дальше.
Вскоре картина изменилась. Появились косматые морские головы, которых
пан Клякса назвал карбандами.
Головы скалили зубы и высовывали необыкновенно длинный язык,
заканчивающийся пятью когтями. Вытаращенные глаза карбандов были окружены
ресницами из рыбьих костей, нос напоминал львиный хвост, а уши, словно
весла, быстро двигались в воде.
Проплывавшие мимо кусты и цветы поражали своей величиной. Чаши морских
лилий были так огромны, что там свободно уместился бы взрослый человек. В
лилиях обитали морские карлицы - зеленые пузатые арбузы с маленькими
девичьими личиками. Эти несчастные существа, полудевушки-полурастения, были
соединены с лилиями длинными стеблями, скрученными словно спираль, и они
могли отплывать от цветка лишь на небольшие расстояния.
С ветвей коралловых деревьев свешивались чудовища, похожие на
хамелеонов; они выплевывали из разноцветных пастей огненные снаряды, которые
разрывались с огромной силой, уничтожая все вокруг.
Один из таких снарядов угодил в палубу корабля. Начался пожар, но
матросам удалось быстро погасить его.
Когда работа была закончена, пан Клякса подозвал всех к иллюминатору и
стал объяснять непонятные явления морских глубин и перечислять названия
двигающихся растений и морских чудовищ.
- Смотрите! - восклицал пан Клякса. - Эти осьминоги могли бы проглотить
слона, как муху. А вот эти бронированные шары называются термидолями. Из них
вылупляются жар-птицы. Раз в три месяца термидоля всплывает на поверхность,