"Джеймс Брэнч Кейбелл. Серебряный жеребец (Сказания о Мануэле - 3)" - читать интересную книгу автора ГЛАВА VIII
Как хвастались принцы И вот, когда вновь прошел год и на Инис-Дахуте вновь подул южный ветер, возвратились семеро поклонников и привезли с собой другие раритеты, добытые героическими подвигами. Тут, к примеру, была фигурка птицы, вырезанная из нефрита и сердолика. - С помощью этой бесценной птицы, - объяснил принц Лорнский Хедрик - тот, который на самом страшном из обитаемых полуостровов, если ему верить, вырвал этот талисман у Морского Царя, - вы сможете попасть на Морской Базар и сможете свободно разгуливать среди народа, живущего в домах из кораллов и черепаховых панцирей, крытых рыбьей чешуей. Мудрость морского народа превосходит сухую и бесплодную мудрость земли, их знание насмехается над вымыслами, которые мы называем временем и пространством, а их дети лепечут о тайнах, неведомых ни одному из наших главных пророков и самых искусных геомантов. - Это что! - воскликнул принц Таргамонский Балейн. - У меня есть дымчатая завеса, расшитая крохотными золотыми звездочками и роговыми чернильницами. И она позволяет проходить через пылающие врата Ауделы - страны, лежащей по ту сторону огня. То царство Слото-Виепуса: в том краю нет горя, а счастье и непогрешимость привычны для всех, поскольку Слото-Виепус - великий мастер искусства, которое вытравляет и выжигает любую ошибку, будь она человеческая или божественная. Принц Оркский Дуневаль не сказал ничего. Он молча совершил свое подношение, оказавшееся квадратным зеркальцем вершка в три поперечником. великолепную смуглую девушку. Она поспешно отложила в сторону этого блестящего и чересчур мудрого советника, а лицо царицы стало встревоженным, поскольку не было нужды спрашивать, что за зеркало привез ей Дуневаль из Антана. Торньи Вижуаский не любил молчать. А следующим соискателем был он. - У подобных безделушек, которые я замечаю у ваших ног, моя принцесса, - заявил Торньи Вижуаский, - есть свои достоинства. Никто и не отрицает этих достоинств. Но я, который теперь могу обратиться к вам с откровенностью, которой следует присутствовать между двумя, в сущности помолвленными, людьми, я принес тот сигил, который дал мудрость и власть Аполлонию, а позднее Мерлину Амброзию. Он представляет собой, как вы видите, глаз, окруженный скорпионами, оленями и, - он кашлянул, - крылатыми существами, у которых обычно нет крыльев. И он управляет девятью миллионами воздушных духов. Мне больше ничего говорить не нужно. - А мне нужно, - вступил в разговор принц Гурген, - сказать, что у меня здесь сияющий треугольник Торстейна. А сказать это - значит сказать намного больше, чем сказал Торньи. Ибо этот треугольник - господин мудрости извергов и всех народов, обитающих под землей. Более того, сударыня, если этот треугольник перевернуть - вот так, он сделает вас способной по своей воле благословлять и проклинать, беседовать с умершими жрецами и владеть силой и семью таинствами луны. - Подобной подпольной мудрости, подобным созданиям пещерных людей и в особенности вашим лунным испарениям я заявляю во всеуслышанье, словно птица с конька крыши: "Дешевка, дешевка!" - заметил принц Клофурд. - Ибо у меня |
|
|