"Джеймс Брэнч Кейбелл. Торговцы Драгоценностями " - читать интересную книгу автора

"Не причините" - восхитительно странное выражение. Я могу только
пожалеть, что ты навряд ли еще применишь это выражение ко мне.

Гвидо
Я знаю, это означает мое падение.

ГЕРЦОГ
И впрямь, придется мне рискнуть и напомнить тебе, граф Эгламор, что я -
все еще правящий принц...

Гвидо
Это меня не касается.

ГЕРЦОГ
И что, пока ты управляешь столь похвальными чувствами, я, между прочим,
правлю всей Тосканой.

Гвидо
При дворе вы - властелин. У вас при дворе во Флоренции я видел, что
многие матери поднимали вуали с лиц дочерей, потому что Вы проходили мимо.
Но здесь, на этом холме, я вижу только женщину, которую люблю, и человека,
который оскорбил ее.

ГЕРЦОГ
Так весь мир изменился, и Пандар превратился в Гектора! Твои слова
очень звучны, дорогой Эгламор, но какими делами ты можешь подтвердить их?

Гвидо
Убив Вас, ваша светлость.

ГЕРЦОГ
Но как? Удушив меня добродетельной риторикой? Ха, вот незадача - не так
ли - наши законы запрещают торговцам носить мечи?

Гвидо
(Достает кинжал.) Я думаю, что этот нож поможет мне, ваша светлость,
сделать землю немного чище.

ГЕРЦОГ
(Выхватывает свой длинный меч.) Это было бы решением всех проблем -
разделать тебя, как цыпленка для жаркого .... (Он пожимает плечами и
вкладывает меч в ножны. Расстегивает портупею и отбрасывает ее в сторону.)
Нет, нет, этот фарс становится интересным. Так разыграем его по-честному до
самого финала. Я не рискую ничем, поскольку с этого момента ты для меня
бесполезен, мой непослушный лакей...

Гвидо
Вы рискуете жизнью, ведь я определенно хочу убить Вас.

ГЕРЦОГ