"Джеймс Брэнч Кейбелл. Кое-что о Еве ("Сказания о Мануэле" #13)" - читать интересную книгу автора

принцессы, прежде чем произнести фатальное заклинание Гауза.
Ибо крылышки Эвашерах были прекрасного фиолетово-черного и
ярко-оранжевого цветов, тело ее было золотистой окраски, а грудь -
малиновая. Он также заметил, что Эвашерах, чье волнение все увеличивалось,
выпустила из затылка мягкие вилкообразные рожки, испускающие отвратительную
вонь.
А эти изогнутые, сильные, острые как иголки клыки были столь изящны,
что ему оставалось только с огорчением удивляться их исключительной
эффективности. Из их кончиков сочилась желтоватая маслянистая жидкость. Он
мог видеть, что они изгибаются, как пара кошачьих клыков: где бы они ни
вонзились в плоть, жертва, отпрянув, только бы еще глубже загнала в себя
клыки такой формы и получила бы большее количество яда. Это было
довольно-таки хитроумное приспособление. И все это также полностью
объясняло, каким образом гости такой общительной, дружелюбной и
наипрекраснейшей принцессы умудрялись забывать свои черепа в густой траве
вокруг ее алебастрового ложа.
Затем Джеральд сказал:
- О бабочка, разноцветная ты моя, сегодня твой завтрак - разочарование,
вилка - агония, а салфетка - смерть. О бабочка, покайся чистосердечно,
оставь неправду, отложи обман и лесть, перестань думать о своих обманутых
любовниках даже с сожалением. Покайся воистину, а не как дикая кошка,
которая слушает, да ест. Где теперь твоя хитрость, где наивные обманутые
любовники? Ныне вся ложь мертва. Этот мир - рынок, бабочка моя: каждый
приходит и уходит - и чужестранец, и гражданин. Последний из твоих
возлюбленных - благочестивый друг, он помогает миру идти своим путем.
Все-таки было довольно странно, что тело, которое она избрала,
принадлежало, по всей видимости, виду Ornithoptera croesus, подумал
Джеральд, с хрустом раздавливая ногой мягкие останки и превращая их в липкую
пасту из крови и золотистой пыли. Ведь этот вид бабочек более свойственен
Малайскому Архипелагу, нежели здешним краям, не говоря уже о том, что
наличие у бабочки змеиных зубов было энтомологической ошибкой. Однако
география, местные обычаи и все, касающееся окрестностей Антана, было
отмечено явной непоследовательностью, размышлял Джеральд, возвращаясь к
своему привязанному жеребцу. Затем он вскочил на коня, воодушевленный новой
мыслью о том, что он позаимствовал у Эвашерах весьма прекрасную идею - быть
богом, а также получил четыре оставшиеся капли Океанической Пены. Свойства
этой влаги были вполне хорошо известны каждому, кто изучал магию.


Часть IV


Книга Дэрсама


Зачем зеркало слепому?


Глава 10