"Патриция Кэбот. Пьянящий аромат " - читать интересную книгу автораПегги держала новорожденного младенца, слегка покачивая и что-то нашептывая, когда тот начинал плакать. - Ну же, ну же, - сказала девушка, ее дыхание тут же облачком пара рассеялось в морозном воздухе. - Все хорошо. Я понимаю, что здесь не так приятно, как внутри у мамы, но тебе все равно придется привыкать. С постели, которая представляла собой кучу насквозь промокших лохмотьев и соломы, мать младенца со слабой улыбкой глядела вверх. - Как он выглядит, а, мисс Макдугал? У него все пальчики на месте, и на руках, и на ногах? - Десять здесь и десять там, - ответила Пегги с деланной бодростью. - Как собираетесь назвать сына, миссис Макфирли? - Боже мой, даже и не знаю. - Ну, хоть примерно перебирали имена? - Миссис Пирс, акушерка, оторвалась от огня, который они с Пегги безуспешно пытались развести весь последний час. Без угля, лишь на влажных брикетах торфа, огонь давал мало тепла, но Макфирли были намного счастливее тех из своих соседей, в односкатных лачугах которых вообще не было очага. - Странно... Он что, шестнадцатый? Роженица с гордостью кивнула. - Восьмой сын, не считая троих, что родились мертвыми. - Мысли о мертворожденных младенцах омрачили изможденное лицо женщины, и она пробормотала: - Как вы думаете, мисс Макдугал, правильно будет назвать его тем же именем, что и одного из умерших? Мне страшно нравится имя Джеймс, но последнего из тех, что умерли, назвали Джеймсом... высовывались красные кулачки, и вдруг почувствовала, что не выдержит этого больше ни минуты. Казалось, что закопченные стены лачуги давят на нее, а запах, обычно смесь капусты и человеческих экскрементов, был теперь, когда к нему примешивалось послеродовое зловоние, в тысячу раз хуже. Пегги ощутила, как овсянка, съеденная на завтрак, стала подниматься к горлу, и со слабым стоном, сунув ребенка в поспешно подставленные руки акушерки, выбежала во двор. Ничего не видя вокруг, Пегги добралась по снегу к выгребной яме, и здесь ее стошнило. Закончив, она вцепилась в жердь для сушки белья, припав щекой к холодному, грубо оструганному дереву и прикрыв глаза от сверкающего зимнего солнца. За стенами развалюхи запах был не лучше, но здесь она хотя бы не видела изможденного лица и тела, иссушенного непрерывными родами. Дверь в хижину позади нее распахнулась, и на пороге появилась миссис Пирс, держа в руке ведро, содержимое которого парило на морозе Пегги поспешно достала из сумочки носовой платок, вытерла им губы и слегка умылась чистым снегом, который зачерпнула с земли. Миссис Пирс, ворча себе под нос, направилась к Пегги, стоявшей у выгребной ямы. Увидев на снегу следы того, что произошло с девушкой, она укоризненно прищелкнула языком. - Не понимаю, зачем каждый раз настаивать на том, чтобы пойти со мной, - сказала акушерка, - если вам от этого так плохо. Миссис Пирс резко опрокинула ведро, вылив его содержимое на остатки завтрака своей спутницы. Знакомое зловоние вновь заставило перевернуться у Пегги все внутри, девушка вцепилась в жердь так, будто это могло остановить |
|
|