"Патриция Кэбот. Пьянящий аромат " - читать интересную книгу автора

- Лорд Эдвард...
- Герцогу необходимо иметь и своего коня, - как ни в чем не бывало
продолжал Эдвард. - Поэтому, Джереми, нам с тобой обязательно придется
съездить в Лондон, чтобы выбрать хорошего скакуна.
- Коня? - Впервые после знакомства Джереми посмотрел на дядю с явным
уважением. - Моего собственного? Настоящего? Не какого-нибудь дурацкого
пони?
- Джереми, - тихо предупредила его тетка, - не смей говорить слово
"дурацкий".
- Самого настоящего коня, - быстро сказал Эдвард. - Жеребца в
шестнадцать ладоней высотой для тебя и... и серую в яблоках кобылу для мисс
Макдугал.
- В отличие от десятилетнего мальчика, лорд Эдвард, мисс Макдугал за
конину не купишь, - заявила с едва заметной горькой улыбкой Пегги. И все же
это была улыбка! И Эдвард решил развить успех.
- И не только это, Джерри. У тебя будет своя спальня, как, впрочем, и
классная комната с лучшими учителями, и детская комната, полная игрушек.
Повернув свое румяное лицо к дяде, Джереми сообщил:
- У меня никогда еще не было игрушек. Дедушка говорил, что они только
для маленьких детей.
- Хорошо, игрушки будут, ваша светлость, - объявил Эдвард. Он поднял
мальчика и посадил к себе на колени. К его удивлению, Джереми не
противился. - Проблема лишь в том, Джерри, что твоя тетя не хочет, чтобы ты
ехал со мной.
Пегги бросила на него взгляд, который был бы способен превратить в лед
и кипящую лаву.
- Вряд ли это является единственной проблемой, лорд Эдвард, - сказала
она.
- А разве нет? - удивился тот. - Или есть что-то, чего я не могу дать
твоей тете, чтобы она захотела с нами вместе отправиться в Роулингз?
Джереми через стол взглянул на Пегги.
- Не знаю, - неуверенно промямлил мальчик. - Похоже, она злится. А что
бы ты ей дал?
- Как насчет нового платья? - сделал попытку Эдвард, пропустив мимо
ушей вопрос мальчика. - Разве тебе не хотелось бы увидеть свою тетю Пегги в
новом платье, а, Джерри? В платье от мистера Уэрта? Разве она не выглядела
бы тогда, как ангел?
Поколебавшись, мальчик кивнул, хотя явно не понял, о чем говорит
Эдвард. Затем Джереми поерзал, устраиваясь поудобнее.
- Мне кажется, Пегги всегда выглядит как ангел, в чем бы она ни была
одета.
- Ну конечно, в этом нет никакого сомнения. Господи, да у твоей
тетушки будут любые новые платья, какие ей понравятся, и драгоценности
Роулингзов в придачу. И служанки, и... - Эдвард лихорадочно пытался
придумать что-нибудь, что могло бы склонить Пегги к согласию. В отличие от
его любовниц упоминание платьев от Уэрта и драгоценностей не произвело на
нее ни малейшего впечатления. Его взгляд упал на пачку потрепанных газет в
углу. - К тому же в ее распоряжении будет библиотека, одна из лучших в
стране, и газеты, которые до нее никто не будет читать...
Это, казалось, произвело впечатление. Пегги взглянула на него еще