"Патриция Кэбот. Пьянящий аромат " - читать интересную книгу автора - Лорд Эдвард...
- Герцогу необходимо иметь и своего коня, - как ни в чем не бывало продолжал Эдвард. - Поэтому, Джереми, нам с тобой обязательно придется съездить в Лондон, чтобы выбрать хорошего скакуна. - Коня? - Впервые после знакомства Джереми посмотрел на дядю с явным уважением. - Моего собственного? Настоящего? Не какого-нибудь дурацкого пони? - Джереми, - тихо предупредила его тетка, - не смей говорить слово "дурацкий". - Самого настоящего коня, - быстро сказал Эдвард. - Жеребца в шестнадцать ладоней высотой для тебя и... и серую в яблоках кобылу для мисс Макдугал. - В отличие от десятилетнего мальчика, лорд Эдвард, мисс Макдугал за конину не купишь, - заявила с едва заметной горькой улыбкой Пегги. И все же это была улыбка! И Эдвард решил развить успех. - И не только это, Джерри. У тебя будет своя спальня, как, впрочем, и классная комната с лучшими учителями, и детская комната, полная игрушек. Повернув свое румяное лицо к дяде, Джереми сообщил: - У меня никогда еще не было игрушек. Дедушка говорил, что они только для маленьких детей. - Хорошо, игрушки будут, ваша светлость, - объявил Эдвард. Он поднял мальчика и посадил к себе на колени. К его удивлению, Джереми не противился. - Проблема лишь в том, Джерри, что твоя тетя не хочет, чтобы ты ехал со мной. Пегги бросила на него взгляд, который был бы способен превратить в лед - Вряд ли это является единственной проблемой, лорд Эдвард, - сказала она. - А разве нет? - удивился тот. - Или есть что-то, чего я не могу дать твоей тете, чтобы она захотела с нами вместе отправиться в Роулингз? Джереми через стол взглянул на Пегги. - Не знаю, - неуверенно промямлил мальчик. - Похоже, она злится. А что бы ты ей дал? - Как насчет нового платья? - сделал попытку Эдвард, пропустив мимо ушей вопрос мальчика. - Разве тебе не хотелось бы увидеть свою тетю Пегги в новом платье, а, Джерри? В платье от мистера Уэрта? Разве она не выглядела бы тогда, как ангел? Поколебавшись, мальчик кивнул, хотя явно не понял, о чем говорит Эдвард. Затем Джереми поерзал, устраиваясь поудобнее. - Мне кажется, Пегги всегда выглядит как ангел, в чем бы она ни была одета. - Ну конечно, в этом нет никакого сомнения. Господи, да у твоей тетушки будут любые новые платья, какие ей понравятся, и драгоценности Роулингзов в придачу. И служанки, и... - Эдвард лихорадочно пытался придумать что-нибудь, что могло бы склонить Пегги к согласию. В отличие от его любовниц упоминание платьев от Уэрта и драгоценностей не произвело на нее ни малейшего впечатления. Его взгляд упал на пачку потрепанных газет в углу. - К тому же в ее распоряжении будет библиотека, одна из лучших в стране, и газеты, которые до нее никто не будет читать... Это, казалось, произвело впечатление. Пегги взглянула на него еще |
|
|