"Патриция Кэбот. Пьянящий аромат " - читать интересную книгу автора

черную перчатку, и стал пристально рассматривать ее лоб, меж темных бровей
легла глубокая морщина. Она без проблем перенесла бы это испытание, если бы
Эдвард не счел необходимым провести другим чистым носовым платком - на этот
раз платком сэра Артура - вдоль границы волос.
У Пегги вырвался крик боли. Она закусила нижнюю губу, но не смогла
сдержать слез, когда Эдвард надавил на рану. У нее все поплыло перед
глазами, земля как-то сразу начала уходить из-под ног. Роулингз немедленно
отпустил ее подбородок и, несмотря на беззвучный протест, обхватил рукой
тонкую талию. А у нее кружилась голова, правда, девушка не могла понять, от
чего: от раны или от того, что он был так близко.
Сэр Артур принялся бранить Пегги за то, что она не сказала ему, как
плохо себя чувствует, а та могла только умоляюще моргать, не в силах
вымолвить ни слова. Девушка припала к лорду Эдварду, столь же благодарная
за тепло его тела, как и за поддержку. Он укрыл ее тяжелым черным плащом, и
Пегги, пригревшись, вновь начала ощущать свои пальцы и нос.
Только когда головокружение прекратилось, она почувствовала через
шерстяную материю, на которой покоилась ее голова, твердость мускулов
Эдварда. Девушка бессознательно вынула руки из муфты и положила их на его
широкую грудь. Она была такой маленькой и слабой, что он почти не обратил
внимания на это легкое прикосновение.
- Должно быть, ей и на самом деле очень плохо, - тараторил сэр
Артур, - но бедняжка и словом не обмолвилась об этом.
- Чепуха! - удалось наконец ей произнести, хотя дыхание было еще
прерывистым, а сердце отчаянно билось под корсетом. - Всего-то легкий
ушиб...
- Пегги! - Рев Джереми мог бы поднять и мертвого. Пегги удивленно
вскинула голову и увидела, как он катится по заснеженному склону холма,
маленькое лицо горело от злости, а изо рта вылетал пар, словно из трубы
локомотива.
- Что это вы делаете с моей Пегги? - требовательно закричал мальчик. -
Сейчас же отпустите ее! - Давно считавшийся грозой Абердина, Джереми
Роулингз участвовал в стольких стычках, что Пегги сбилась со счету, причем
часто потасовки возникали из-за нее. Она очень надеялась, что приезд в дом
предков поможет приучить его к цивилизованным отношениям...
Но пока по всему было видно, что дядя Эдвард под стать Джереми.
- А ну замолчи, молокосос, - рыкнул Эдвард, - а то я тебя отшлепаю.
- Ты не можешь этого сделать, - объявил Джереми. - Я - герцог!
- О, Джерри, - простонала Пегги. Ей меньше всего хотелось покидать
тепло объятий Эдварда и вновь подставлять лицо безжалостному ветру, но
оставаться в таком положении было по меньшей мере неблагоразумно. Да и
честно говоря, в этом больше не было нужды. Рана опять напомнила о себе
противными, но терпимыми толчками, а головокружение полностью прекратилось.
Однако, когда девушка посмотрела вверх, приготовившись попросить
Эдварда отпустить ее, она вдруг обнаружила, что тот не обращает на нее ни
малейшего внимания. Он с непроницаемым видом смотрел в небо.
- Снег усиливается, - заметил Эдвард. - Думаю, будет лучше, если я
отвезу мисс Макдугал в Роулингз прямо сейчас. Ей не стоит дожидаться
экипажа.
Пегги окинула черного жеребца нерешительным взглядом, пар клубами
валил из его ноздрей.