"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

- И я не представляю, - продолжал доктор Стэнтон тем же ироничным
тоном, - чтобы вы посещали их.
Бренна почувствовала, как кровь прихлынула к ее щекам, но на сей раз по
совершенно иной причине. Как он смеет намекать на то, что она, будучи
сведущей в медицине, неженственна и не может находить приятности в таком
развлечении, как прием на свежем воздухе? Она бывала на десятках таких
приемов и прекрасно проводила там время...
Ну, может, и не на десятках, и, возможно, на половине из них ей вовсе
не было весело, но он-то не мог об этом знать. И разве ей было не наплевать
на то, что думает о ней этот выскочка из Лондона с его приятно пахнущей
одеждой и широкой грудью? Ей это безразлично.
Если только...
Она не была бы настоящим ученым, если бы не допустила, что Рейли
Стэнтон мог быть и вполне приятным и привлекательным молодым человеком, не
только, как ей показалось, регулярно принимающим ванну, но и не совсем
лишенным интеллекта.
Но, конечно, он не мог пронять ее своими хорошими манерами и ароматом
лавандового мыла.
И самым легким способом избежать этого было бы напоминать себе почаще,
что это он вторгся в ее коттедж.
- Итак, это лорд Гленденинг прислал вас, доктор Стэнтон?
Заканчивая перевязку, она успокаивающе похлопывала собаку по загривку,
и пес улыбнулся ей в ответ, и хвост его забарабанил по столу.
- Нет, он не присылал меня, - заявил доктор Стэнтон.
- О? - Брови Бренны высоко и изумленно взметнулись. - Мне показалось,
что вы сказали именно это. Значит, вы пришли по собственному почину? И
собирались просто посмотреть свое будущее жилье? Камин иногда дымит в
дождливую погоду, но в остальном коттедж вполне приемлем для жизни.
Ей было приятно видеть его смущение. Он помрачнел, и речь его зазвучала
невнятно:
- Да нет... дело не в этом... И я пришел не поэтому...
Она сидела и улыбалась, как ей казалось, с безразличным и презрительным
видом. Его наконец прорвало, и он выпалил:
- Верно! Это лорд Гленденинг прислал меня. Но вовсе не для того, чтобы
я осмотрел коттедж...
- Нет? - Бренна была удивлена. - Тогда зачем?
И в это мгновение она начала прозревать.
И снова вспыхнула, но на этот раз от ярости.
- О, теперь понимаю! - объявила она, вскакивая на ноги с такой
поспешностью, что Джо испуганно забила крыльями. - Он прислал вас осмотреть
меня. Я права?
Она прочла смущение на его лице.
- Что же он вам в таком случае сказал? Что я слабоумная? Нет, погодите!
Знаю! - Она вытянула руки вперед. - Что я подвергаюсь опасности и могу
навлечь на себя беду... Верно?
- Нет, ничего такого он не говорил, - возразил Стэнтон с явно
неискренним негодованием.
- Конечно, сказал. Он ведь и прежде это говорил. Он прислал вас сюда
освидетельствовать бедную экзальтированную мисс Доннегал, которую, как он
рассчитывал, вы склоните принять его благородное предложение выйти за него