"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

стоило рассмотреть при свете солнца, который позволил увидеть и золотистые
искорки, сверкавшие в ее рыжих волосах, и нежную, гладкую кремовую кожу.
Теперь Рейли разглядел не только темный ободок вокруг радужной оболочки, но
и черные густые ресницы, создававшие разительный контраст с каштановыми
волосами и бровями.
Рейли было трудно оторваться от ее лица и посмотреть, куда она
показывала. Да и зачем было смотреть куда-то еще, когда перед ним была
картина полного совершенства?
- А те белые точки, верите ли вы этому или нет, - это овцы, -
продолжала она пояснения. - Думаю, судя по времени дня, это отара Хемиша.
Вероятно, скоро вы познакомитесь с его родителями. Очень славные люди.
Простые, но добрые. Хемиш иногда бывает буйным, но за ним присматривает
Лукас...
- Там вы вели себя просто потрясающе! - сказал Рейли, не сознавая, что
произносит эту похвалу вслух. Она посмотрела на него с любопытством.
- Ну, там, внизу, - пояснил Рейли. - Я имею в виду то, как вы
справились с Флорой, - поспешил добавить он в надежде, что сумеет исправить
оплошность. - Думаю, вы выполнили работу блестяще, учитывая то, с чем вам
пришлось иметь дело.
- Что же, - сказала она, - благодарю вас. Это стоит многого, когда
похвала исходит из уст человека со столь блестящим образованием и огромным
опытом.
- Я врач, - усмехнулся он. - Врач, а не повитуха. До сегодняшнего дня
мне приходилось присутствовать при родах только раз, да и то это было мое
собственное рождение.
Она уставилась на него:
- В таком случае почему вы настаивали на том, чтобы пойти вместе со
мной?
Он собирался сказать ей правду, что таким образом надеялся на то, что
община примет его. Но это означало бы признать, что он намеревался занять ее
место в этой общине, а ее изгнать... по крайней мере из области врачевания.
И он сознавал, что такое признание никоим образом не расположит ее в его
пользу и не вызовет в ней дружеских чувств.
А для него было важно ее хорошее отношение, потому что с ее помощью он
рассчитывал добиться доверия ее пациентов, чтобы сделать их своими
пациентами.
- Думаю, мне хотелось увидеть замок, - предпочел ответить Рейли.
Ее красивые брови сошлись на переносице, и она пристально смотрела на
него некоторое время.
- Вы очень странный человек, доктор Стэнтон.
- О, забавно это слышать, - заметил он со смехом, - от женщины, которая
носит мужскую одежду и много времени проводит на кладбище.
Однако она, очевидно, не разделяла его веселья.
- Кто вам это сказал? - спросила она деревянным голосом. - Я имею в
виду, кто сказал вам о кладбище?
Рейли пожал плечами. Он не считал, что предаст доверие своего
нанимателя, если скажет ей правду. Пожалуй, он даже чувствовал, что этот
наниматель злоупотребил его доверием, не открыв ему всей правды.
- Граф Гленденинг, - признался он. - Он привел этот пример в
подтверждение вашей психической неуравновешенности, и это одна из причин,