"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

поднимается сюда.
Эти слова были произнесены голосом, исполненным глубокого чувства, и
его взгляд, обращенный на Бренну Доннегал, был столь пламенным, что такого
Рейли не доводилось видеть. Рейли подумал, случалось ли Йену Маклауду
испытать то же, что только что испытал он сам, и нанесла ли Бренна такой же
урон его запястью, а если это было так, то почему он продолжал смотреть на
нее с обожанием.
- Если, по-вашему, с Флорой все в порядке, милорд, - отрывисто сказала
мисс Доннегал, - я, пожалуй, вернусь домой.
Лорда Гленденинга эти слова, похоже, застали врасплох.
- Я думаю, - сказал он, - что с ней все в порядке, но не стоит уходить,
Бренна. Кухарка готовит ленч - холодное мясо и еще кое-что. Я подумал, что
вы с доктором...
- Нет, - возразила Бренна, - боюсь, что не выйдет. Но я уверена, что
доктор Стэнтон будет рад остаться.
Рейли, запинаясь, начал было отказываться. Потом вдруг понял, что у
него нет основания для отказа, потому что другого ленча не предвиделось, как
и не было места для ночлега и пациентов, если не считать парочку слуг в
недрах замка.
- Отлично! - воскликнул лорд Гленденинг, хлопнув его по спине. - А
после ленча мы пройдемся до деревни, и вы посмотрите свою амбулаторию.
Рейли бросил на Бренну сердитый взгляд, но она повернулась к нему
спиной, проговорив на прощание:
- Я только еще раз взгляну на Флору.
И секундой позже она скрылась за дверью.

Глава 9

Второй раз за сутки Рейли Стэнтон был грубо вырван из крепкого сна.
Уже через мгновение ему стало ясно, что действовала в этих случаях одна
и та же рука.
- Ну же, Стэнтон, - нетерпеливо приговаривал граф, - у нас вся ночь
впереди.
Рейли смотрел на него из-под груды одеял, в которые завернулся, и
смущенно моргал, глядя на свечу. Несколько мгновений он не мог понять, где
находится.
Потом внезапно вспомнил все. Он остановился в замке Гленденинг, не
допуская мысли, чтобы граф выдворил Бренну Доннегал из Берн-Коттеджа, а
комнат в деревне, которые хозяева были бы готовы сдать, не оказалось.
Амбулатория, как выяснилось, нуждалась в основательной уборке. Ее
следовало заново выкрасить в несколько слоев, пригласить трубочиста
прочистить трубы до того, как затопить печи, и высушить помещение, в котором
отсырели даже стены. Тогда Рейли смог бы там жить в приемлемых условиях.
Но даже в амбулатории с застоявшимся запахом морской воды ночевать было
бы лучше, чем в том помещении, которое ему предложил граф. Комната, куда его
привели, была просторной, но в ней было страшно холодно. Огонь в камине не
давал тепла, и, пока он, съежившись, нахлобучив шляпу и повязав на шею шарф,
сидел в углу за огромным письменным столом, царапая непослушными пальцами
письма матери и сестре, он чувствовал себя нелепым персонажем какой-нибудь
комедии.