"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автораподнимается сюда.
Эти слова были произнесены голосом, исполненным глубокого чувства, и его взгляд, обращенный на Бренну Доннегал, был столь пламенным, что такого Рейли не доводилось видеть. Рейли подумал, случалось ли Йену Маклауду испытать то же, что только что испытал он сам, и нанесла ли Бренна такой же урон его запястью, а если это было так, то почему он продолжал смотреть на нее с обожанием. - Если, по-вашему, с Флорой все в порядке, милорд, - отрывисто сказала мисс Доннегал, - я, пожалуй, вернусь домой. Лорда Гленденинга эти слова, похоже, застали врасплох. - Я думаю, - сказал он, - что с ней все в порядке, но не стоит уходить, Бренна. Кухарка готовит ленч - холодное мясо и еще кое-что. Я подумал, что вы с доктором... - Нет, - возразила Бренна, - боюсь, что не выйдет. Но я уверена, что доктор Стэнтон будет рад остаться. Рейли, запинаясь, начал было отказываться. Потом вдруг понял, что у него нет основания для отказа, потому что другого ленча не предвиделось, как и не было места для ночлега и пациентов, если не считать парочку слуг в недрах замка. - Отлично! - воскликнул лорд Гленденинг, хлопнув его по спине. - А после ленча мы пройдемся до деревни, и вы посмотрите свою амбулаторию. Рейли бросил на Бренну сердитый взгляд, но она повернулась к нему спиной, проговорив на прощание: - Я только еще раз взгляну на Флору. И секундой позже она скрылась за дверью. Глава 9 Второй раз за сутки Рейли Стэнтон был грубо вырван из крепкого сна. Уже через мгновение ему стало ясно, что действовала в этих случаях одна и та же рука. - Ну же, Стэнтон, - нетерпеливо приговаривал граф, - у нас вся ночь впереди. Рейли смотрел на него из-под груды одеял, в которые завернулся, и смущенно моргал, глядя на свечу. Несколько мгновений он не мог понять, где находится. Потом внезапно вспомнил все. Он остановился в замке Гленденинг, не допуская мысли, чтобы граф выдворил Бренну Доннегал из Берн-Коттеджа, а комнат в деревне, которые хозяева были бы готовы сдать, не оказалось. Амбулатория, как выяснилось, нуждалась в основательной уборке. Ее следовало заново выкрасить в несколько слоев, пригласить трубочиста прочистить трубы до того, как затопить печи, и высушить помещение, в котором отсырели даже стены. Тогда Рейли смог бы там жить в приемлемых условиях. Но даже в амбулатории с застоявшимся запахом морской воды ночевать было бы лучше, чем в том помещении, которое ему предложил граф. Комната, куда его привели, была просторной, но в ней было страшно холодно. Огонь в камине не давал тепла, и, пока он, съежившись, нахлобучив шляпу и повязав на шею шарф, сидел в углу за огромным письменным столом, царапая непослушными пальцами письма матери и сестре, он чувствовал себя нелепым персонажем какой-нибудь комедии. |
|
|