"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

Кристина была бы потрясена его решимостью. И она еще считает его
рохлей! Да никогда в жизни он не проявлял большей твердости!
И все же какой выбор у него был? Оставаться здесь или присоединиться к
Гленденингу в его ужасном зале, где граф проводил время в обществе своих
чертовых смердящих собак, полируя свой чертов меч? У Рейли были занятия
получше.
Письма были написаны и сложены стопкой в ожидании, когда их доставят на
почту. Среди них даже было одно, предназначенное для Пирсона и Шелли, в
котором он, повествуя о своих нынешних приключениях на острове Скай, умолчал
о некоторых деталях своего пребывания здесь, например, о мужских штанах
Бренны Доннегал.
Он страшно устал здесь, усталость гнездилась в нем и заполняла все его
тело до самых костей. Возможно, так на него подействовал живительный морской
воздух. А возможно, причина была в том, что от стен замка исходила
омерзительная сырость. Рейли опрокинулся на постель с ветхим пологом и
мгновенно погрузился в сон.
И его вовсе не обрадовало, что хозяин разбудил его через несколько
часов, как ему показалось, в самое глухое время ночи.
- Прохвост! - проворчал Рейли, цепляясь за одеяло и пытаясь вырвать его
из могучих рук графа. В своем сонном состоянии он осознавал, что граф
Гленденинг - его работодатель и что этот работодатель не представляет, что
грубо разбудил восьмого маркиза Стиллуорта.
Однако граф Гленденинг не принял этого близко к сердцу, сказав только:
- Оторвите от постели свой сонный зад, Стэнтон. Я разбудил вас, чтобы
вы могли своими глазами убедиться в безумии мисс Доннегал.
Судя по тому, что граф был укутан в несколько слоев одежды, он
собирался выйти из дома.
Это сообщение полностью пробудило Рейли. Он перестал сопротивляться и
прекратил попытки снова заползти под одеяла.
- Прошу прощения, - сказал он хриплым со сна голосом.
- Вы меня слышали, - отозвался Гленденинг, стараясь дотянуться до
бриджей Стэнтона, лежавших на ближайшем стуле. - Надевайте это и берите свой
плащ. Сегодня полнолуние, а это значит, что вы сможете увидеть, какие фокусы
Бренна проделывает на кладбище.
Гленденинг бросил одежду Рейли на постель и отвернулся, прихватив с
собой свечу.
- Говорите, ее нельзя назвать не отвечающей за свои поступки? -
бормотал граф, подходя к камину, в котором еще оставались угли. - Ха!
Рейли понял, что это замечание относилось к утверждению, сделанному им
за ленчем. Он заявил, что не находит ничего болезненного в состоянии ума
мисс Бренны Доннегал, если не считать некоторой непоследовательности, что
может быть вызвано вполне естественными причинами. И это его утверждение
графу совсем не понравилось. Он прямо обвинил доктора в пристрастии к мисс
Бренне и в том, что он сам подпал под ее чары.
- Она именно такая, - объявил он, тыча пальцем в Рейли, склонившегося
над ростбифом. - Она увлекает вас, затягивает. Но говорю вам, у нее не все
дома.
Рейли положил вилку и сказал нетерпеливо:
- Если женщина не хочет выходить за вас замуж, это вовсе не значит, что
она созрела для Бедлама.