"Патриция Кэбот. Эти синие глаза " - читать интересную книгу автора

Рейли попытался собраться с мыслями. Это было нелегко, учитывая его
утомление, а также количество поглощенного им алкоголя и донимавший его
холод. Все же он сделал попытку, но вывод, к которому он пришел, ему не
понравился.
Дело было не только в том, что эта женщина глубокой ночью стояла
посреди кладбища и записывала в тетрадь имена умерших. И не в том, что она
бродила ночью по деревне в тот же час, собирая глину. Его беспокоило что-то
еще. Было нечто, обнаруженное им в деревенской амбулатории. Оттуда исчезло
медицинское оборудование. От некогда стоявшего там микроскопа осталась
только подставка, покрытая пылью, а предметные стекла были разбиты. С полок
исчезли пробирки и флаконы.
Но самым странным Рейли показалось то, что он нигде не обнаружил
историй болезни. Что могло случиться со всем этим? Все это похитили воры?
Возможно. Однако Рейли не обнаружил следов взлома, а Гленденинг клятвенно
заверил его, что существовал единственный ключ от амбулатории и ключ этот
был у него. И зачем ворам истории болезней? Теперь ему придется завести
новые.
Микроскоп можно легко заменить, во всяком случае, Рейли мог это
сделать. Ему достаточно было заказать новый и отправить в банк деньги за
него. Предметные стекла и химические реактивы тоже можно было получить без
затруднений.
Но его тревожил вопрос, зачем все это было украдено. Ради какой цели?
Почему он заподозрил, что исчезновение всего этого не было невинной
шалостью?
Потому что был уверен, что знает вора. И его пугало даже не это, а
причина, почему все это было похищено.
Обычно женщин такие вещи не интересовали.
- Вы, кажется, что-то говорили о том, что в коттедже мисс Доннегал есть
постоянно запертая комната. Почему?
- Да, - ответил Гленденинг. - На острове ни в одной двери не было
замка, кроме как в двери амбулатории и в двери комнаты, которую она называет
кабинетом своего отца. А почему?
- Для этого нет причины, - задумчиво сказал Рейли.
Гленденинг схватил Рейли за плечи и повернул его лицом к себе.
- Вы не можете скрывать это от меня, чем бы это ни было. По вашему
молчанию я могу заключить, что вы о чем-то догадываетесь. Она
действительно... сошла с ума? Да?
Рейли, посмотрев графу прямо в глаза, бесстрастно произнес:
- Пустите меня.
Гленденинг отпустил его плечи и отошел от него на несколько шагов.
Когда секундой позже он вернулся, то Рейли увидел в лунном свете лицо графа,
потемневшее от ярости.
- Лучше вам сказать мне прямо сейчас! Вы что-то знаете, знаете гораздо
больше, чем сказали мне! Лучше вам открыть рот, а иначе, друг мой, вместо
слов вам придется выплюнуть собственные зубы.
Рейли мог вынести многое. Он мог примириться с тем, что единственная
любовь его жизни бросила его, потому что считала его бездельником, не
желавшим принять полагавшийся ему титул. Он готов был потерять все,
отказаться от всего, что умел и знал, и начать все сначала в таком
захолустном городишке, как Лайминг, чтобы доказать ей ее неправоту.